Читать «Так мало времени» онлайн - страница 67
Нерина Хиллард
— Вы сегодня собираетесь быть в форменном платье?
Тут девушка подняла озорные глаза:
— Фелипе этого совсем не одобрит, правда?
— Боюсь, что нет.— Неста растерянно посмотрела на юную медсестру.— Я начинаю думать, что вам действительно доставляет удовольствие его раздражать.
— Не совсем, хотя, наверное, иногда бывает,— призналась Моргана.— Я по-прежнему считаю, что у него есть склонность к тирании. Правда, во время нашей последней встречи мы установили ненадежное перемирие.
— Ненадежное перемирие? — усмехнулась Неста.— И что же это значит?
— Что мы расстались в состоянии вооруженного дружелюбия, признав, что оно в любую минуту снова может перейти в открытые военные действия,— быстро ответила Моргана.
Несколько долгих секунд Неста молчала. Взгляд ее был полон нескрываемого беспокойства.
— Моргана,— сказала она наконец,— вы уверены, что не начинаете в него влюбляться?
— В Фелипе?! — Она. резко замолчала, и какое-то непонятное чувство охватило ее.— Конечно нет. Что за абсурдная мысль!— Она снова замолчала, нахмурилась.— Он не из тех мужчин, в кого я захотела бы влюбиться.
Но откуда опять это странное томление?
— Влюбляются обычно не по своему желанию,— напомнила ей Неста.
— Знаю. Но даже если бы я влюбилась, это совершенно бесполезно, так ведь? — Против этого аргумента возразить было невозможно, и разговор закончился. Тут же серьезность покинула Моргану.— И вообще, не думаю, чтобы у меня хватило нахальства влюбиться в господина Хуамасы.
—У вас же хватает нахальства с ним препираться.
— Это совсем другое дело. И вообще, я не смогла бы полюбить его, потому что…
— Знаю: потому что вы влюблены в Филиппа Лейланда,— устало договорила за нее Неста.
— Ничуть я в него не влюблена.
Изумленная Неста заморгала глазами:
— Не влюблены? — повторила она наконец, не веря своим ушам.
— Совершенно точно. Я это поняла еще до праздника. Удивительно, правда? — Моргана рассмеялась, изумленно качая головой.— Понадобилось столько времени, чтобы до меня это дошло.
Неста вздохнула с откровенным облегчением:
— Я искренне рада это слышать.
— И я тоже,— призналась Моргана.— Я чувствую себя так свободно, как не чувствовала уже очень давно. Я буду наслаждаться жизнью, пока я на Хуамасе, а это значит и то, что я не позволю Фелипе превращать меня в лиллипута. Наверное, все, что я говорю, ему как с гуся вода,— добавила она, скорчив рожицу.— Но, с вашего позволения, я оставляю за собой право возражать ему, когда хочу.
Неста засмеялась:
— Вы не нуждаетесь в моем позволении. У вас хватает собственного горячего нрава. Ну, бегом — переоденьтесь в свое самое лучшее платье. — Специально для дорогого Фелипе?
— Специально для Фелипе,— властно подтвердила Неста.— Вам от этого хуже не станет, пусть даже вы его не любите и находитесь — как вы это назвали? — в состоянии ненадежного перемирия.
Моргана засмеялась и, закончив массаж, помогла Несте одеться, после чего вернулась в свою комнату. Она с самого начала не собиралась оставаться в форменной одежде, но справилась со своей гордостью, позволив Несте считать, что та смогла ее переубедить.