Читать «Так мало времени» онлайн - страница 42

Нерина Хиллард

— Я слышала о лотерее,— подтвердила она, стараясь обуздать ход своих мыслей, принявший такое странное направление.

Снова сверкнула озорная улыбка Мариты:

— Наверное, вы надеетесь на розу?

— Мисс Кэрол, вероятно, будет молить небо не быть таким жестоким,— заметил Фелипе поддразнивающим тоном.

— Конечно же небо не потратится так на англичанку? — парировала Моргана.

— Небо имеет привычку устраивать неожиданности.— Его темные глаза наблюдали за ней с откровенным интересом.— Интересно, как вы поступите, если получите розу?

— Наверное, передам стоящей рядом девушке.— Моргана заставила себя говорить небрежно. Ей не нравилось ощущать себя насекомым на булавочке, что всегда случалось, когда он начинал с холодным любопытством смотреть на нее.

— Это не разрешается,— объяснила ей Селестина, одарив ее очередным хладнокровно-невеж|ливым взглядом.— Сколько мы слышали об отваге британцев, может, она и на этот раз окажется на высоте, мисс Кэрол?

Моргана пожала плечами с тем же напускным равнодушием, которое слышалось и в ее голосе:

— Возможно. Я что-нибудь решу, если до этого дело дойдет.

— Вам не нравится целоваться? — бесхитростно спросила Марита.

— Несомненно, мисс Кэрол предпочитает прохладную английскую разновидность поцелуев,— заметила Селестина.

Все это звучало так вежливо и легко, но почему-то Моргану не оставляло чувство, что Селестина пытается представить ее в дурном свете.

— По-моему, все зависит от того, кто целуется,— ответила она, поворачиваясь, чтобы как следует взглянуть на смуглую красавицу.

И все же — как бы она поступила, если бы вдруг, участвуя в лотерее, действительно по какой-то фантастической случайности получила розу? Филипп был единственным, кому она дарила свои поцелуи, но даже, будучи помолвленной, ей было бы трудно сделать это на публике. Мысль о том, чтобы поцеловать другого мужчину, представлялась и вовсе невозможной. Сколько еще продлится этот странный разговор? Наверняка Фелипе скоро скажет что-нибудь совершенно невыносимое.

— Вы смущаете мисс Кэрол,— проговорил он, бросая на нее сардонический взгляд.— Поцелуи, как и любовь, в Англии не обсуждаются.

Марита устремила на нее невинный взгляд широко раскрывшихся глаз. Однако Моргане уже стало казаться, что скромность этой юной леди достаточно обманчива. Она подозревала, что Марита полна веселых и совершенно безобидных уловок бьющей через край жизнерадостности.

— Тогда что же обсуждается? — осведомилась младшая сестра Акуарас, словно ничто не могло быть столь же интересным, как разговор о романтических чувствах.

— Множество тем,— ответила Моргана.— Любовь — не единственное, что есть на свете.

— Мисс Кэрол скажет тебе, что любовь — это слабость, которой следует управлять. Или даже совсем ее игнорировать,— сообщил Фелипе, и Моргана ясно различила в его приятном голосе насмешливые интонации.

Моргана снова заметила на себе презрительный взгляд Селестины.

— Но тогда англичане не имеют представления о том, что такое любовь, Фелипе. Разве любовь допустит, чтобы ею управляли или ее игнорировали? Это оскорбительно для любви. Нет, они не знают такую любовь, какую знаем мы.