Читать «Липучка для мух» онлайн - страница 12
Дэшил Хэммет
Я думал, что пробираюсь бесшумно между двумя составами, но не успел сделать и десяти шагов, как в лицо мне ударил свет и раздалась команда: «Не двигаться!»
Я стал. Между вагонами появились люди. Один назвал меня по имени и осведомился:
— Ты что тут делаешь? Заблудился? — Это был Гарри Пеббл, полицейский сыщик.
Я перевел дух и ответил:
— Здравствуй, Гарри. Ищешь Бейба?
— Проверяли составы.
— Он здесь. Я только что прибежал за ним сюда с улицы. Пеббл выругался и выключил фонарь.
— Осторожно, Гарри, — предупредил я. — Не шути с ним. У него большой пистолет, и сегодня вечером он уже застрелил одного.
— Я с ним пошучу, — пообещал Пеббл и велел одному из сотрудников пойти предупредить людей в другом конце двора, что Макклур здесь, а потом вызвать подкрепление.
— Расположимся по периметру и подержим его, пока они не приедут, — сказал он.
Такой способ действий казался разумным. Мы рассыпались и стали ждать. Один раз мы с Пебблом отогнали долговязого бродягу, пытавшегося проскользнуть между нами во двор; потом кто-то из группы поймал дрожащего парнишку, который, наоборот, пытался выскользнуть в город. Больше ничего не произошло, и вскоре прибыл лейтенант Дафф с двумя машинами полицейских.
Большинство народу осталось в оцеплении. Остальные, и я с ними, маленькими группами пошли по двору, проверяя вагон за вагоном. Мы подобрали несколько оборванцев, не замеченных Пебблом и его людьми, но Макклура не нашли.
И никаких следов не могли найти, покуда не наткнулись на бродягу, валявшегося возле полувагона. Понадобилось минуты две, чтобы привести его в чувство, но и тогда он не смог говорить. У него была сломана челюсть. На вопрос, не Макклур ли его ударил, он ответил чуть заметным кивком, а когда мы спросили, в какую сторону направился Макклур, показал слабой рукой на восток.
Мы двинулись дальше и прочесали товарный двор дороги на Санта-Фе.
И не нашли Макклура.
Во Дворец юстиции я приехал с Даффом. Макман сидел в кабинете начальника уголовного розыска с тремя или четырьмя агентами.
— Уэйлс умер? — спросил я.
— Да.
— Успел что-нибудь сказать?
— Он умер до того, как ты вылез в окно.
— Девушку ты задержал?
— Она здесь.
— Говорит что-нибудь?
— Мы решили не допрашивать до твоего приезда,
объяснил сержант О'Гар, не знаем, какая ее роль в этом деле.
— Давайте сейчас займемся. Я еще не обедал. Что показало вскрытие Сю Хамблтон?
— Хроническое отравление мышьяком.
— Хроническое? Значит, ей давали понемногу, а не все сразу?
— Получается. По тому, что найдено у нее в почках, в кишечнике, печени, желудке и в крови, Джордан заключил, что она приняла меньше одного грана. От этого она не могла умереть. Но Джордан говорит, что обнаружил мышьяк в концах ее волос, а значит, при таком распространении, ей начали давать по крайней мере месяц тому назад.
— А какие-нибудь признаки того, что она умерла не от мышьяка?
— Никаких если Джордан не самозванец.
Женщина в полицейской форме ввела Пегги Кэррол. Вид у блондинки был усталый. Веки, углы рта, тело все было поникшее, вялое, и, когда я пододвинул ей стул, она опустилась мешком.