Читать «Эребус» онлайн - страница 115
Шон Хатсон
— Они близки к концепции мифических вампиров, — уточнил Клейтон, — да мы и сами это видели.
— Значит, все легенды созданы потому, что люди не знали, что это болезнь, — сказал Тайлер.
— У человека есть привычка навешивать ярлыки, — сказал Клейтон, — ему так спокойнее. Невежество во многих случаях породило легенды. Ведь то же самое и с кататонической комой и преждевременными похоронами в средние века. Отсюда легенды и о вампирах, и об оборотнях и оживших мертвецах. Если мы чего-то не можем объяснить, относим это к субнормальному, необычному. Мы боимся того, чего не понимаем. И пытаемся разрушить то, чего боимся.
Все замолчали. Тайлер посмотрел на часы — наступила полночь.
— У нас немного времени, — сказал он, — меньше семи часов, а дел много. Надо торопиться.
Глава 44
Сэр Оливер Торндайк ходил вдоль стола — туда и обратно, — останавливаясь каждую секунду и глядя на часы. Почистил один рукав, затем другой, словно подгоняя этим движением время вперед.
Раздался стук в дверь.
— Войдите, — пригласил Торндайк, но Старк уже был в комнате.
— Есть что-нибудь важное? — спросил он, садясь на стул с высокой кожаной спинкой.
Торндайк, подойдя к шкафу красного дерева, достал одну из толстых папок, заполнявших его сверху донизу, и потряс ею над головой.
— Это доклад по новейшей добавке к корму, — торжественно изрек он.
— Я читал, — равнодушно сказал Старк, доставая из кармана флягу.
— Тогда вы, должно быть, знаете, что эта мера далека от уровня необходимой безопасности.
— Прекрати пороть чепуху, Торндайк. Если у тебя еще есть что сказать — скажи.
— Протеиновая добавка, которую мы сейчас вводим в корм, не безопаснее первой. Результаты налицо. Правительство не потерпит больше никаких инцидентов по шкале Вейкли.
— Правительство потерпит все, если их устраивает финансовая сторона, получаемые доходы. Почему, думаешь, они согласились на сотрудничество с этим проектом? С самого начала?
— Учтя его скрытые возможности, да, это так, но они больше не выдержат. Инцидент нельзя не предать огласке. — Торндайк сглотнул. — Проекту «Эребус» дается приостановка.
— Нет, — решительно сказал американец, — новая порция корма выработана и готова для отгрузки.
— Сколько же еще людей умрут, прежде чем в вас заговорит совесть! — воскликнул Торндайк.
— Не повторяйся, Торндайк! Ты говорил с Мюиром? — рыкнул в ответ Старк. — Вы осознавали степень риска, когда запускали проект, вы и все остальные, кто работал над ним! И не читайте мне лекций о совести, сукины дети.
— Назвав его «Эребус», мы что-то хотели этим сказать, вы так не думаете?
— Что именно?
Торндайк бросил папку на стол.
— Эребус — Бог тьмы, правитель царства мертвых. Не правда ли — на расстоянии мили от нас мы организовали небольшой ад?
Старк поднялся.
— Не старайся показать, какой ты интеллектуал. Твой интеллект, Торндайк, не больно нужен.
Ученый горько ухмыльнулся:
— Мне кажется, я уже это слышал: сначала Андерсон, затем Гленденнинг, Чарльз Мюир, теперь я, не так ли?
— Забудь о совести, — сказал американец. — Она просто-напросто ни к чему.