Читать «Эребус» онлайн - страница 111
Шон Хатсон
— Это сделал мой брат, — сказал он.
Тайлер был в ужасе.
— Ты видел своего брата?
Врач кивнул.
— Он убил мою жену.
В комнате повисла тяжелая тишина.
— Я должен был послушать тебя, Тайлер, — упрямо сказал врач. — Я должен был послушать. — Он вышел из комнаты.
Джо обвила рукой запястье Тайлера.
— С тобой все нормально? — спросил он.
Она только покачала головой. Ее глаза были прикованы к двум телам, лежащим у ее ног. Она могла бы быть на их месте. Джо вздрогнула. Тайлер подошел к окну и посмотрел вниз. В мглистой тьме ничего не было видно — только тела убитых. Ветерок принес запах смерти. Он смешался с запахом, наполнявшим комнату. Когда они вышли обратно в коридор, Клейтона там уже не было. Тайлер на секунду остановился, глядя на скорченное тело убийцы, затем, ухватив его за ноги, втащил в комнату, где были остальные трупы, и запер дверь.
— А как насчет тела Марии? — спросила Джо, видимо, обеспокоенная ее соседством.
— Мы ничего не сможем сделать до утра, — сказал Тайлер.
Спустившись вниз, они нашли Клейтона в баре. Налив большой стакан шотландского виски в свой стакан, он водил по краю бутылки указательным пальцем.
— Я хочу похоронить свою жену, Тайлер, — сказал он тихо. — Я хочу... — Он не договорил, громко вздохнул и сделал несколько глотков. — Мы были женаты пятнадцать лет. Для меня она была всем. Бог не дал нам детей. — Выпив стакан до дна, он налил следующий. — Прости меня за вспышку, — он сардонически улыбнулся. — Я должен рассказать вам о двадцати своих пациентах, которые никогда не выздоровели. Двадцать человек за восемнадцать лет — это довольно много. Но это всегда было на расстоянии, если вы понимаете, что я хочу сказать. У смерти до сегодняшнего дня не было реального лица.
Он сделал большой глоток обжигающей жидкости.
— У смерти теперь лицо моего брата. — Клейтон засмеялся. Повисла долгая тишина. — Я хочу убить своего брата, — нарушил ее доктор. — Я разрушу смерть. — Он улыбнулся и, как бы усиливая свои слова, поднял стакан над головой.
Доктор достал еще два стакана и наполнил их янтарной жидкостью.
— Выльете со мной? — спросил он.
Тайлер покачал головой.
— Почему бы и нет? — отозвалась Джо.
Они сидели на высоких стульях напротив доктора.
— Что бы вы ни собирались предпринять, — сказал Клейтон, — я помогу вам. Во имя моей жены.
— Он сжал зубы, на его челюсти дергались узелки мышц.
— Я не думаю, что сейчас время говорить об этом, — сказал фермер.
Клейтон покачал головой.
— Я настаиваю, — его голос окреп, — я хочу, чтобы кто-то заплатил за то, что произошло сегодня.
Тайлер глубоко вздохнул.
— Мы не можем выбраться отсюда, из Вейкли, — сказал он. — Как я понимаю, у нас есть только один выход.
Джо задрожала.
— Что? — спросила она.
— Разрушить «Ванденбург кемикалз», — сказал Тайлер.
— И всех зараженных людей в городе? — спросил Клейтон.
— И их тоже, разумеется.
Джо отпила из своего стакана.
— Ты останешься здесь, — сказала она Тайлеру, — а я поеду в «Ванденбург».
— Одна ты не поедешь, — возразил он.
— Она не будет одна, — вмешался Клейтон. — Я поеду с вами, мисс Вард.