Читать «Коварная уловка» онлайн - страница 45

Бренда Хайетт

Черт знает что! Мужчина должен, просто обязан вести свои дела без оглядки на приданое засидевшейся в девицах провинциалочки! – укорял он себя всю дорогу. А намерения солиситора отыскать лазейку, которая позволила бы обойтись без ее денег, иначе как благими не назовешь. Помолвка скреплена документом, по которому он получил эти деньги далеко не нравственным способом. Уму непостижимо, почему угрызения совести не посетили его раньше?!

Беседа с мисс Черристоун на лестнице после того, как Кристабель чуть было не пересчитала все ступеньки – а он как раз вернулся от солиситора, – не сразу, но все же вернула хорошее расположение духа. Удивительная эта Черри! Несмотря на то, что пару раз вывела его из себя, как ни странно, способствует поднятию настроения. Есть в ней что-то такое, что уныния в нем отнюдь не вызывает:

Неожиданно лорд Сибрук вспомнил о том, что говорила миссис Эбботт утром. Он поручил экономке проверить достоверность рекомендаций, которые предоставила ему мисс Черристоун. Нанимая прислугу, лорд Сибрук всегда так поступал. Миссис Эбботт пару дней наводила справки, на этом все и заканчивалось. Однако на этот раз миссис Эбботт выявила, с ее точки зрения, тревожные несуразности, что заставило ее немедленно поставить в известность лорда Сибрука. Все прежние хозяева мисс Черристоун обитают в провинции, сказала она, а экономка Лаунтонов, единственного семейства, проживающего в Лондоне, ни о какой мисс Черристоун и не слыхивала.

Миссис Эбботт ничего лучше не придумала предложить, как только немедленно уволить новую няню, хотя и не отрицала, что, несмотря на молодость, ее влияние на Кристабель чрезвычайно благотворно, да и ей самой мисс Черристоун оказывает весьма ощутимую помощь. Гейвин решил спустить это дело на тормозах, принимая во внимание компетентность няни. Да и вообще она, можно сказать, спасла Кристабель жизнь. Возможно, руководствуясь своими резонами, хочет утаить что-то из прошлого, размышлял он. Без сомнения! Ну так что?

Шагая по Бонд-стрит, Гейвин рассмотрел эту проблему со всех сторон, и пришел к выводу, что девушка непременно доверит ему эту тайну. И вообще он обожает легкие пикировки с Черри! А после последней словесной баталии возникло что-то вроде намека на дружеские отношения, которые он не намерен ставить под угрозу всякими расспросами. Уж если на то пошло, он заслуживает порицания в гораздо большей степени, чем она! Однако Черри и слова не проронила. Вот взять бы и рассказать ей историю про свое обручение. Тогда уж наверняка ему никогда не дождаться от нее ни снисхождения, ни участия! Может, с виду Черри и неказиста, но зато, имеет собственное мнение и, что самое ценное, не опасается его высказывать. Он улыбнулся, вспомнив, как бурно она реагировала, вообразив, будто ее нанимают в качестве любовницы, но отнюдь не няни.

Пропади они пропадом, эти любовницы! Сцена, какую ему закатила вчера вечером Ариэль, прямо-таки из ряда вон. Заехал за ней после спектакля с изящным подношением и с искренним желанием загладить вину. Открыл было рот, чтобы объяснить, почему не смог увидеться с ней накануне, как договаривались, а она обрушила на его голову нелепейшие обвинения вместе с оскорблениями. Как с ума сошла! Сначала он решил, что до нее дошли слухи о его предстоящей женитьбе, хотя не понимал, каким образом. Объявление о бракосочетании в газетах благоразумно отложил до возвращения сэра Томаса. Кстати, где он? Обещал, заручившись согласием сестры, немедленно прикатить в Лондон. Ариэль разошлась вовсю. При чем туг какая-то другая актриса, его экономка вдобавок, да еще и полчище мышей? Между прочим, о невесте не сказала ни слова. До конца ее монолог он выслушивать не стал, тем более что и сам распалился. Всегда был внимателен к ней. Подарки, цветы… Захотела иметь собственный выезд – пожалуйста! Всему рано или поздно приходит конец, а терпению – в первую очередь. Поищи себе другого покровителя, более покладистого, если угодно, а я пойду на все четыре, а если желаешь – можешь и ты! Кажется, именно такими словами он с ней распрощался, а она в ответ запустила в него огромной алебастровой пудреницей. Не захлопни он вовремя дверь, неизвестно, какой ущерб получил бы за все свои благодеяния…