Читать «Коварная уловка» онлайн - страница 106

Бренда Хайетт

– Проклятье! – взорвался он и скомкал в кулаке листок.

Мисс Фредерика Честертон в Лондоне… Все, баста!

Глава шестнадцатая

Бал, который устраивала леди Хэмфрис, означал для Фредерики многое. Официальное появление в обществе впервые равносильно серьезной моральной встряске, размышляла она. Мало того, что увидит самых влиятельных представителей лондонской элиты, но и ее весь бомонд будет оценивать по достоинству. Говорят, принц-регент приедет… Ей, дебютантке, необходимо произвести на него впечатление. Просто голова кругом! Однако мысль о том, что на этом светском рауте она – уже мисс Честертон! – как бы в первый раз встретится с лордом Сибруком, приводила ее в трепет. Как это произойдет? Фредерика терялась в догадках. А если он не появится? Исключено… Вчера Томас послал письмо, где сообщил, что она уже в Лондоне. А если прямо сейчас он явится с визитом или ближе к вечеру заедет за ней, чтобы вместе отправиться на бал?

Фредерика целый день не находила себе места, надеясь и одновременно замирая от страха, но он так и не появился. А у нее с души будто камень свалился. Слава Богу! На балу гораздо легче будет признаться в розыгрыше, чем у себя дома, беседуя с глазу на глаз. Если все произойдет так, как задумала, размышляла Фредерика, тогда следует немедленно прекратить водить его за нос.

Нервное напряжение достигло апогея, когда она перед выходом еще раз придирчивым взглядом окинула свое отражение в трюмо.

В локоны отлива бронзы, забранные кверху, были вплетены белые розочки в пандан туалету. Белоснежный атлас с узором из зеленых веточек превосходно гармонировал как с цветом волос, так и ярко-зелеными глазами. Все было продумано. Бело-зеленая гамма наряда отвлекала внимание от цвета глаз, так что лорд Сибрук, решила она, не сразу, а возможно, и вовсе не обратит на них внимания.

И тем не менее эти женские ухищрения имели потрясающий эффект: она ощущала себя лучше, чем когда бы то ни было. Так, как сегодня, она никогда не выглядела! Фредерика подмигнула своему отражению.

Она возлагала большие надежды на веер из белого шелка в зеленую полосочку. Чудесное изобретение! – подумала Фредерика, кокетничая перед зеркалом. Лорд Сибрук не устоит, то есть непременно падет к ее ногам!

Фредерика осталась собой довольна.

– Моя дорогая, ты готова? – спросила мисс Милликен, входя в ее будуар. – Если появимся на балу после принца-регента, станем притчей во языцех.

– Ах, Милли, я так волнуюсь! – воскликнула Фредерика. Вскинув голову, она постаралась скрыть дрожь, охватившую ее. – Что ж, с Богом! – добавила она, направляясь к парадной лестнице с широкими маршами.

Внизу ее ждал Томас.

– Мецгер, ты что, в самом деле? Опять не так! – Лорд Сибрук смерил незадачливого камердинера грозным взглядом, поскольку тот загубил еще один шейный платок. – Ну-ка отойди! Я сам…

Завязав белоснежный квадрат ткани на манер a la Восток, он скосил глаза на Мецгера, молча переминавшегося с ноги на ногу в сторонке.

– Не серчай, братец! Я не прав, ты уж извини! Просто хочется рвать и метать…

Мецгер молча кивнул.