Читать «Внемлющие небесам» онлайн - страница 42
Джеймс Ганн
Когда голоса и шумы смолкли, Томас повернулся к Макдональду. Сейчас он располагал получасовой магнитофонной записью, однако, как распорядиться ею дальше, придумать так и не смог. Да и вообще не знал, что обо всем этом думать.
– Что это значит?
– Одно – все это записи – с Земли, – сказал Адамс.
– Начнем вот с чего, – проговорил Макдональд, повернулся и снял с полки книгу. – Прошу взглянуть вот сюда, – обратился он к Томасу. – Может, тогда вы лучше все поймете.
Книга называлась «Голоса тридцатых». Томас полистал страницы.
– Здесь рассказано о первых десятилетиях радио. С тех пор прошло более девяноста лет.
– Все нами услышанное, – сказал Макдональд, – при внимательном чтении можно найти в этой и Других книгах. Передачи относятся к тем временам; музыка, новости, комедии, драмы, сенсации, так называемые «сериалы» тех лет, детективы, беседы, репортажи о катастрофах… Некоторые фрагменты на других языках мы вырезали.
– Думаете, я поверю, будто вся ерунда пришла со звезд?
– Да, – подтвердил Макдональд. – Именно это и приняло Большое Ухо, когда астрономы вели наблюдение, установив его примерно на пять угловых часов восхождения и около пятидесяти шести градусов склонения в общем направлении на Капеллу…
– Как могла Капелла отправить сюда весь этот земной мусор?
– Я разве утверждал, что это Капелла? – спросил Макдональд. – Я лишь подчеркнул: в том направлении.
– Несомненно, – отозвался Адамс.
– Но это слишком абсурдно, – воскликнул Томас.
– Точно, – произнес Макдональд. – Вот именно. Настолько абсурдно, что имеет право на истину. С какой стати стал бы я проводить вас чем-то таким, столь явно шитым белыми нитками? Не проще ли состряпать что-нибудь из сигналов, похожих на помехи? Хотя фальшивые сигналы и не удалось бы выдавать за подлинные в течение длительного времени, – при известной наглости и везении можно поймать нечто правдоподобное и выдавать за настоящий внеземной сигнал, пока нас не разоблачили бы. Но такое? Все это легко проверяется и, повторяю, достаточно абсурдно, чтобы не оказаться истинным.
– Однако ж это… ну как может Капелла или черт знает кто… передавать все это?..