Читать «Ответный ход» онлайн - страница 125
Кевин Андерсон
– Сэдик защитит тебя. Ты освободил Сэдика от Змея.
Воин с облегчением отступил.
Огромный Раб своим телом закрыл Делраэля, и Гейрот недовольно заревел. Сэдик был на добрых два фута выше огра и гораздо шире в плечах. Глубокая рана на ноге открылась, и желтая кровь медленно стекала по шерсти. Сэдик хромал, но, тем не менее, для огра это был очень опасный противник.
– Ты иди, – сказал Сэдик Делраэлю. – Убей Скартариса.
Мимо него с клекотом пронесся клин ястребов. Первый, точным ударом когтистых лап, выцарапал глаза покрытому длинными иглами монстру. Летящие за первым ястребом собратья тут же разорвали ослепленному чудовищу горло.
Недовольно фыркнув, Гейрот попытался обогнуть Сэдика, но тот лапой ударил огра в грудь. Гейрот тяжело плюхнулся на землю.
Впрочем, огр тут же вскочил на ноги. Он со всего размаху ударил своей палицей, и длинные шипы пронзили то место, где мгновение тому назад находился Сэдик. Раб вовремя успел отскочить назад.
Гейрот и Сэдик сошлись врукопашную. Они лупили кулаками, сжимали друг друга в объятиях, пытаясь раздавить ребра. Сэдик острыми когтями располосовал спину Гейрота, а огр, повыше перехватив палицу, ударил Раба в покрытое густым мехом плечо. Наконец, злобно рыча, они отпустили друг друга. Надо было перевести дух.
И снова Гейрот попытался обойти Сэдика, и снова Сэдик не дал Гейроту пройти. Но на сей раз огр был к этому готов. Что есть силы он ударил ногой по кровоточащей ране на голени Раба. Взвыв от боли, тот схватился за ногу. И тут Гейрот, подпрыгнув, с размаху опустил палицу на голову своего противника.
Садик рухнул, даже не вскрикнув.
Словно во сне, Делраэль смотрел на поверженного Раба. Ведь это он сам, ранив Сэдика, подарил Гейроту победу. Воин чувствовал себя виноватым. Мгновение спустя он понял, как опрометчиво поступил, не воспользовавшись советом Садика бежать, пока не поздно.
Тяжело дышащий и отчаянно злой Гейрот, перешагнув через тело Раба, устремился к Делраэлю. Тут бы воину и пришел конец, но умирающий Сэдик нашел в себе силы схватить огра за ногу.
Не ожидавший ничего подобного, Гейрот ткнулся носом в песок. В бешенстве он вскочил на ноги и обрушил на Садика настоящий град ударов. Во все стороны полетела желтая кровь. Наконец, удовлетворившись, он снова повернулся к Делраэлю.
– Хо-хо! Теперь ты умрешь, Делрот!
– Ты это и раньше говорил, – парировал воин. – Но что-то все время садишься в лужу.
Голос Делраэля звучал уверенно, но в глубине души воин не чувствовал, что может победить. Однако отступать ему было некуда.
Гейрот бросился в атаку.
Они не видели пикирующего на них крылатого ящера.
Огр размахнулся, и Делраэль поднял меч, готовясь отбить удар страшной палицы. Он уже по собственному опыту знал, что это практически невозможно…
И вдруг нестерпимая боль пронзила его плечи. Казалось, в них вонзилась добрая дюжина длинных острых ножей. Какая-то сила рванула его кверху, и в следующую секунду поле битвы было уже далеко внизу.