Читать «Волшебный коридор» онлайн - страница 47

Пирс Энтони

Снова ошибся! В толпе зашлось от хохота какое-то чудовище.

– Взять в мужья доброго волшебника Хамфри, – исправился Дор.

– Согласна!

Дор посмотрел в текст. Примерно так невеста и должна была ответить.

– Оковы! – торжественно объявил он. О нет!

Мрачный повелитель зомби протянул ему кольцо. На ободке кольца раскрылся глаз. Повелитель взглянул на сына. Глаз исчез. Дор подал кольцо Хамфри.

Горгона подняла свою прелестную руку. В ее волосах зашипела змейка.

– Эй, не хочу на горгонский палец, – заупрямилось кольцо. – Не хочу погибать!

– В пасть к зомби морскому змею захотело? – угрожающе спросил Дор.

Кольцо сразу одумалось, и Хамфри неуклюже надел его на палец горгоны. Сначала он перепутал пальцы, но горгона мягко поправила его.

Дор снова уткнулся в руководство: – Отныне объявляю вас КРАСАВИЦЕЙ И ЧУДОВИ... гм... властью своей, я, король СЕЙФОВ... то бишь КСАНФА... объявляю вас ВОЛШЕБНИКОМ И ЖЕНОЙ.

Ну вот и хорошо, сумел-таки добраться до конца. Но остались заключительные слова: – А теперь ПОТАНЦУЙТЕСЬ... нет, ПОМОЛИТЕСЬ... то есть...

Горгона взяла Хамфри за плечики, откинула вуаль и от всего сердца поцеловала супруга. Гости захлопали в ладоши, из дальнего угла донесся скорбный вой. Это морское чудовище громко печалилось, что добрый волшебник утратил невинность.

Милли была вне себя от гнева:

– Вот поймаю вас, Хи и Лаки...

Но маленькие пройдохи уже удирали во все лопатки.

Гости перешли в другой зал. Там были сервированы закуски. Раздался визг. Милли обернулась и побледнела – вот такой она была прежде, в призрачные годы.

– Джонатан! – схватилась она за сердце. – Ты все-таки их позвал!

– Ну надо же было кому-то подать торт и пунш, – стал оправдываться повелитель зомби. – Все были очень заняты. Не просить же гостей помогать.

Дор всмотрелся в толпу и понял, почему схватилась за сердце Милли-дух. Зомби! Зомби в ливреях и строгих костюмах расхаживали среди гостей, предлагая отведать торт и пунш. Они уже успели испачкать пирожные, замутить вино, разлитое по бокалам. У гостей резко пропал аппетит.

Всевозможные чудовища, убедившись, что Хамфри после поцелуя не превратился в камень, страстно возжелали поцеловать невесту. К закускам их теперь не тянуло, а за поцелуем невесты выстроилась длинная очередь.

Милли взяла Дора под локоть:

– Все прошло хорошо, дорогой король. Насколько я знаю, ты собираешься на остров Кентавров. Мой муж сможет тебя заменить...

– Повелитель зомби сможет меня заменить? – И тут он понял, что замены лучше и не придумаешь. – Я понял! Он же волшебник. И прекрасно справится. Но ведь повелитель зомби такой нелюдим и не любит вмешиваться в государственные дела.

– Но мы же так или иначе собирались в гости к зомби и призракам. Поехать погостить – что может быть проще и дальше от политики?

Милли оказала ему неоценимую помощь. Только она могла заставить повелителя зомби принять на себя королевские хлопоты.

– Благодарю, Милли. Думаю, призракам понравятся близнецы.

– Мои детишки всех там поставят на уши.