Читать «Иллюзия для драконоубийцы» онлайн - страница 3
Харлан Эллисон
Черный шар еще раз врезался в третий этаж, бухнул по запечатанному напорному клапану - и целая стена здания полетела в небо от искры, что проскочила меж двух чиркнувших друг о друга кирпичей. Массивный железный шар сорвался с привязи и взмыл вверх, а потом, подхваченный сильнейшим порывом ветра, описал дугу и тяжело ухнул за дощатую ограду. С оглушительным грохотом он приземлился в проулке.
И прямо на ничего такого не ожидающего Уоррена Глейзера Гриффина, делая из бухгалтера сочную отбивную, на три с лишним метра вколачивая его сквозь асфальт в грязь и глину. От могучего удара содрогнулись все окрестные здания.
А через несколько мгновений на промозглые утренние улицы снова опустилась кладбищенская тишина.
Вокруг Гриффина будто кольцами плыло негромкое гудение - воздух буквально расцветал от сонма красочных шепотков блаженства.
Он открыл глаза и тут же понял, что лежит на желтоватой, гладко отполированной палубе плывущего корабля; справа под поручнем виднелось море чистейшего багряного цвета, где-то вдалеке очерченное тонкими черными и цветными линиями. Сверху ветер трепал прозрачные шелковые паруса, а неподалеку судно сопровождали разноцветные шарики - будто светлячки, отряженные нести конвой. Гриффин попытался встать и выяснил, что это совсем не трудно, - вот только ростом он теперь был метр девяносто вместо прежних метра семидесяти.
Оглядев свое новое тело, Гриффин в какой-то замерший миг ошеломляющего безвременья испытал сильнейшее головокружение. Полная трансформация "я". Он остался собой - и в то же время стал совершенно другим- Снова Гриффин опустил взгляд, ожидая увидеть слабосильное пухлое тело, которое он столько лет носил; но взамен увидел там тело совсем другого человека. "О Боже, подумал Уоррен Глейзер Гриффин, - я теперь не я".
Тело, от самых его глаз до отполированной палубы, выглядело превосходным орудием. Слеплено из великолепной бронзовой плоти, снабжено удивительно рельефной и твердой как камень мускулатурой. Пропорции самую чуточку преувеличены. Прекрасен и богоподобен - предельно богоподобен. Медленно поворачиваясь, Гриффин поймал свое отражение в гладком как зеркало бронзовом боевом щите, что висел на стенке полубака. Нордическибелокурые волосы, орлиный нос, голубовато-стальные глаза. "Ариец - дальше некуда", только и подумал он, охваченный изумлением при взгляде на свое новое лицо.
К боку прикасалась теплая рукоять меча.
Гриффин вытащил меч из ножен и обалдело уставился на мартышечью физиономию древнего колдуна, чья внешность вырисовывалась из ямчатого металла, самоцветов и черного верескового дерева, отчетливо запечатленная на рукояти. Физиономия вкрадчиво улыбалась.
- Вот ведь какая штука, - начал колдун так тихо, что даже морские птицы, зависшие над палубой, его не слышали. - Это Рай. Но позволь я кое-что объясню. - Гриффин, впрочем, даже не думал перебивать. Он впал в прострацию, лишившись дара речи. - Рай представляет собой то, с чем вы сталкиваетесь на протяжении всей жизни, - только зовете вы его снами. У вас есть единственная возможность достичь Рая всеми помыслами, всей сутью вашей жизни. Вот почему все считают Рай таким чудным местечком. Ибо это сны особые сны, в которых вы существуете. Все, что теперь от тебя требуется, это жить согласно своим снам.