Читать «Воин поневоле» онлайн - страница 186
Дэйв Дункан
Когда Уолли поел, он стал выбрасывать за борт объедки и смотреть, как на них набрасываются пираньи; это зрелище вызывало в нем одновременно и ужас, и восхищение. Они совсем рядом, и, приглядевшись внимательнее, он мог хорошо их рассмотреть – они как мгновенные серебряные вспышки в черной воде, не больше мизинца, но их целые полчища.
– А в вашем заоблачном мире, светлейший, пираний нет? – спросил Хонакура, который наблюдал за ним с явным интересом. Уолли пристыженно вздрогнул.
– Далеко не везде, – ответил он. – Если уж бог оставил меня пребывать в таком невежестве, то ему придется самому указывать мне дорогу.
Жрец улыбнулся.
– Полагаю, теперь, зная об этом, вы больше не предпримете такого маневра.
– Я уже поклялся в этом, – ответил Уолли. – Скажите, а как же заводь у храма?
– Иногда пираньи туда заплывают, – сказал старик. – Но считается, что они живут только в спокойной воде, и поэтому заводь водопада – относительно безопасное место. Хотя по собственной воле я бы в воду не вошел.
Уолли задумался о том, какие новые ужасы могут ожидать его в этом Мире.
Джа легла рядом с Виксини и сразу же уснула. Уолли был еще слишком взволнован для сна. Яркий, странно рассеянный свет в небе отбрасывал двойные тени. Над Рекой поднимался туман. Стало трудно различить то, что было совсем близко, даже фигуры Зорьки, Нанджи и Катанджи.
Через несколько минут к ним пробрался Нанджи. Он встал на колени перед Уолли, а значит, и перед Хонакурой. В тумане, да еще под слоем грязи, лица его было почти не видно. Он не снял меч, и Уолли это показалось странным, но для того наверняка были какие-то свои воинские причины.
– Светлейший, – сказал он, – позвольте мне принести вам вторую клятву.
Уолли покачал головой.
– Это вполне можно отложить до завтра, согласен? Ты ведь не хочешь сейчас заняться фехтованием?
В темноте сверкнули белые зубы.
– Нет, светлейший…
Наступило молчание.
– Послушай, – сказал Уолли, – хочешь узнать, почему боги приняли все наши нарушения законов чести?
– Да, светлейший, – в голосе Нанджи слышалось облегчение.
– Возможно, это объяснит нам наш почтенный друг, – сказал Уолли. – Почему Богиня допустила такое множество бесчестных поступков? Ведь мы всегда говорим, что Она – против этого. Я правильно понимаю, священный? – Он посмотрел вниз, на маленькую сгорбившуюся фигуру.
– Я больше не священный, – смиренно ответил Хонакура. – Но что касается вашего вопроса, то да, – вы правильно понимаете.
– А я против того, – продолжал Уолли, – чтобы наставники били своих подопечных. Ведь как-то раз я неплохо тебя отделал, мой юный друг. В темноте было видно, как глаза у Нанджи засветились. – Но вы это сделали, чтобы снять заклятие, светлейший. Вдруг Уолли заметил, что там, в середине лодки, происходит нечто непредвиденное. Он старался не смотреть в ту сторону, но заметил, что Катанджи, пододвинулся совсем близко к Зорьке. Нанджи стоял к ним спиной. – Я думаю, Нанджи, что боги хотели и с меня снять проклятие.