Читать «Станция смерти» онлайн - страница 36

Диана Дуэйн

— Уилланс! Это патрульный корабль CDZ-8064. Есть кто-нибудь дома? — спросил он, нажав на кнопку.

— Конечно, мистер полицейский О'Баннион, дорогуша, — ответил знакомый веселый голос. — Мы ведь с вами, кажется, собирались выпить, не так ли?

— О, черт!

— Приятно слышать энтузиазм в ответе.

— Извини, Сесил! Я тут разбирался в бумагах… — Джосс окинул взглядом пол кабины, и эти горы бумаги напомнили ему Транс-Монтану под Рождество. — А ты так поздно работаешь? Я-то думал, что ты ушла давным-давно. Ты что, никогда не спишь?

— Жизнь слишком коротка, мистер полицейский О'Баннион, дорогуша, — отшутилась Сесил. — Мне еще несколько часов работать. Моя сменщица заболела.

— Надеюсь, чем-нибудь незаразным?

— Да нет, она отравилась каким-то венгерским блюдом в «Сатре».

— У вас что здесь, всего один ресторан?

— Шутить изволите? У нас тут около пяти приличных ресторанов! И мои дети, кстати, управляют двумя из них.

Джосс удивленно покачал головой:

— Ну-у! Я обещаю пообедать с тобой в каждом!

В динамике послышался смех:

— Могу поспорить, вы говорите это всем встречным девушкам, мистер полицейский О'Баннион, дорогуша.

— И иногда это срабатывает. Да, насчет выпивки! Мне тут надо слетать, осмотреть одну кучу металлолома, это займет час-полтора. Я надеюсь, к этому времени ты еще не передумаешь…

— Звучит заманчиво. Сообщи, когда вернешься. Ты теперь знаешь, как открываются двери ангара?

— Это было первым, что я проверил, — ответил Джосс. — И не так уж все здесь оказалось хорошо. Мне обещали славу и отличную зарплату. Я бы гораздо больше заработал, если б устроился секретарем! И не надо было бы таскать на себе все это оружие…

— А я думала, все мужчины любят оружие, — раздалось в динамике.

— Его чистить нужно все время, и оно синяки на ногах оставляет. Ну ладно, мне пора.

— Хорошо, конец связи.

Джосс вздохнул, поднял с пола бумаги и свалил их на свою кровать, так как делать уборку времени не было, и закрыл каюту. Вернувшись в кабину, он сразу сел за пульт управления, открыл внутренние двери ангара и стал включать двигатели…

Неожиданно послышался странный шум, похожий на жалобное завывание. Джосс думал, что знает любой звук, который может издать корабль. Но все-таки не стоило быть столь самоуверенным, ведь эта сложнейшая машина была в их распоряжении всего несколько недель.

— Хм… — промычал он озадаченно и выключил векторный двигатель.

Шум прекратился.

— Хм, — опять хмыкнул Джосс и отключил ионный нагреватель тоже. Несколько секунд он просто сидел молча и глядел на приборную доску, потом стал думать о странных заплатах на куполах и о нелепо собранных кораблях, тех, что пылились рядом в ангаре. И, наконец, добрался до мысли о той работе, которую ему предстояло теперь выполнить и как туго ему придется, если ремонт двигателей затянется дня на два…

Он потянулся к пульту.

— Уилланс, это CDZ-8064.

— Что, уже справился, мистер полицейский О'Баннион, доро…

— Нет, Сесил! — перебил Джосс. — У вас есть тут хороший механик? Я имею в виду, хоть один действительно хороший механик?

— Нет. Хорошие от нас быстро улетают, — спокойно ответила Сесил.