Читать «Тактика ошибок» онлайн - страница 7
Гордон Диксон
– По крайней мере, – отметил де Кастрис, – вы играете честно.
Клетус взял чашку, отставленную секретарем, и снова накрыл сахар. Он опять быстро передвинул чашки, поменяв их местами.
– Попробуете еще раз? – спросил он де Кастриса.
– Если вам этого хочется.
На этот раз де Кастрис выбрал крайнюю справа чашку, которая стояла прямо перед ним. Под ней снова оказался кусочек сахара.
– Еще раз? – предложил Клетус.
Он в очередной раз накрыл белый кубик и смешал чашки. Де Кастрис поднял чашку в центре и опустил ее на стол с некоторым раздражением, увидев под ней белый кубик.
– Что это? – спросил он. Улыбка полностью исчезла с его лица. – Какой во всем этом смысл?
– Похоже, пока я контролирую игру, вы не можете проиграть, господин секретарь, – заявил Клетус.
Секунду де Кастрис пристально вглядывался в него, затем накрыл сахар и, откинувшись назад, перевел взгляд на Петера Тэна.
– А теперь ты передвинь чашки, Петер.
С натянутой улыбкой Петер Тэн встал и переместил чашки, но сделал это так медленно, что каждый сидевший за столом мог легко проследить за чашкой, которую поднимал в последний раз де Кастрис. Она снова оказалась посередине. Де Кастрис взглянул на Клетуса и потянул руку к чашке, стоявшей справа от той, которая, без сомнения, накрывала сахар. Его рука дрогнула, повисла на мгновение в воздухе, затем опустилась на стол. На его лице снова появилась улыбка.
– Ну разумеется, – он устремил на Клетуса проницаемый взгляд. – Не знаю, как вы это делаете, но думаю, что, если я подниму эту чашку, кубик будет под ней.
Его рука потянулась к чашке на противоположном конце ряда.
– А если я выберу эту, то он, наверняка, окажется именно здесь.
Клетус ничего не сказал. Он только улыбнулся в ответ.
Де Кастрис кивнул. К нему вернулась обычная самоуверенность.
– Очевидно, – продолжал он, – я могу быть уверен, что единственной чашкой, под которой нет кубика, является та, которая, как все предполагают, накрывает его, то есть та, что посередине. Я прав?
Клетус по-прежнему только улыбался.
– Я прав, – повторил де Кастрис.
Секунду он держал руку над центральной чашкой, наблюдая за глазами Клетуса, затем убрал ее.
– Именно этого вы и добивались, используя для демонстрации чашки и кусочки сахара, не так ли, подполковник? Вашей целью было заставить меня верно оценить ситуацию, но в то же время потерять уверенность в себе. В результате я испытал непреодолимое желание перевернуть чашку только для того, чтобы доказать себе, что она действительно пуста. Вашей подлинной целью было нанести удар по моей вере в мое собственное суждение. В этом и заключается эта ваша тактика ошибок, не правда ли?
Он протянул руку и щелкнул по центральной чашке ногтем так, что она зазвенела, как маленький глухой колокольчик.
– Но я не стану ее переворачивать, – завершил он, глядя на Клетуса. – Видите, я во всем разобрался, я даже сделал шаг вперед и сообразил, почему вы пытались заставить меня сделать это, – вы просто хотели произвести на меня впечатление. Да, в какой-то мере это вам удалось. А в доказательство того, что мера эта не так уж велика, давайте не будем трогать чашку, оставим ее, как она есть? Ну, что скажете?