Читать «Двойной любовник» онлайн - страница 142

Джуд Деверо

— Адам? Мой брат Адам?

— Ну конечно же, тот самый Адам. Пойди к отцу, Алекс, и сообщи ему эту новость.

— Я должен сказать ему, что его безупречный сын скоро будет здесь?

— Какая муха тебя укусила, Александр? Ты постоянно не в духе в последнее время. Могу тебе поклясться, что я не буду спать ни с Мстителем, ни с Адамом и ни с кем другим. А посему для твоей ревности нет оснований. Ты нигде не видел голубой веер твоей матушки?

— Ты что же, собираешься надеть атласный наряд для встречи моего брата? Ты собираешься отправиться на эту грязную, вонючую пристань в атласном платье?

Джесс сосчитала в уме до десяти, чтобы успокоиться.

— Алекс, ты ходишь в атласе каждый Божий день. Не мог бы ты помочь мне застегнуть платье?

— Черта лысого я тебе помогу! — Алекс выбежал из комнаты.

— Ох уж эти мужчины! — произнесла Джесс презрительно и отправилась на поиски сестры, чтобы та помогла ей завершить туалет.

Когда корабль пришвартовался, на пристани его ждали почти все жители Уорбрука, пришедшие встретить старшего сына семьи Монтгомери. Но на борту его не оказалось. Капитан судна никогда ничего не слышал об Адаме Монтгомери.

Настроение у встречавших сразу упало. Джессика трижды отодвигалась от Алекса в сторону, чтобы избежать уколов его ревности, а он постоянно бубнил себе под нос про ее неверность. Итак, Адам не появился, зато матросы спустили по сходням двадцать три обитых кожаных сундука, которые сопровождали три служанки.

— Я отправлюсь домой, пожалуй, и сообщу отцу эту печальную для него новость, — шепнул на ушко Джессике Алекс. — Пусть он поплачет у меня на плече.

И только она хотела что-то ответить своему мужу, как тут раздался приятный женский голос:

— Александр? Ты ли это?

Алекс повернулся на голос, и губы его расплылись в улыбке, выражавшей восхищение.

— Софи, — прошептал он.

— Александр, это ты?

Джесс повернулась и увидела темноволосую даму небольшого роста с изысканными манерами, на которой была розовая шляпка, оттенявшая тонкие черты ее прекрасного лица. Дама взглянула на Алекса выжидающе, а на прелестных ее губках играла улыбка.

— Алекс, я тебя с трудом узнала! Зачем ты напялил на себя этот дурацкий парик? И почему ты здесь стоишь? А камзол твой…

Она не закончила фразу, как Алекс обнял ее и запечатал ей уста поцелуем.

Толпа на пристани замерла.

— Вот так прием мне здесь оказали, — чуть слышно пробормотала Софи.

— Ты должна мне подыгрывать. Что бы здесь ни произошло, ты должна плясать под мою дудку, — наставлял даму Алекс, нашептывая ей на ушко.

Джессика смотрела на эту парочку с нескрываемым любопытством. Алекс ее никогда так не целовал. Не то чтобы ей захотелось такого же поцелуя, но и прерывать его поцелуй с незнакомой женщиной она тоже не решилась.

— Джессика, — произнес Алекс, — позволь представить тебе графиню Таталини, а вам, Софи, я хочу представить свою жену Я познакомился с Софи еще до моего заболевания лихорадкой.

— У тебя лихорадка? Алекс, неужели ты болен? Так вот почему ты так странно одет…