Читать «Кардиффская команда» онлайн - страница 36

Гай Давенпорт

- Выкатывайте тачку из сарая и найдите мне лопату.

- Марк, сказал Уолт, стягивая через голову рубашку, чтобы остаться совсем голышом, рассказывает очень вдохновляющие истории о том, что когда был мальчиком, то втрескивался в друзей, которых боготворил в раздевалках и бассейне, и часами с ними разговаривал, и везде с ними ходил, но был слишком отсталым и стеснительным, чтобы с ними вместе дрочить - а сейчас так хотелось бы.

- Ну, ответил Марк, не совсем так. Поставь вон туда тачку. Давайте поглядим, сможем мы отыскать границы того, что мне кажется цветочными клумбами. Не все мои друзья были такими же стеснительными или щепетильными, как я.

- Я снимаю всё, обыденно произнес Сайрил. А что значит щепетильный?

- Когда стесняются своего тела.

- Обнимался и целовался всю ночь напролет с одним другом, по которому с ума сходил, и который был чемпионом-мастурбатором - по меньшей мере два-три раза в день.

- Пойми, Сайрил, сказал Марк, вся эта информация - ответ на вопросы Уолта, а также Сэма. Любопытство Уолта, из-за его довольно-таки раскованного воспитания, заслуживает искренности. По крайней мере, мне так кажется. Его ничем нельзя шокировать. Ты также понимаешь, что ему хочется затащить тебя наверх в постель, хоть он и не брезгует играть Эроса прямо здесь.

- Что такое брезговать?

- То же самое, что быть щепетильным.

- Мне нравится тут голым ходить. Хорошо.

- Выдающаяся и заметная часть Уолта тоже хорошо себя чувствует, ответил Марк.

- Все лучше и лучше. Ты выглядишь прелестно, Сайрил. Пошли наверх, а?

43

Марк поднимался наверх.

- Уолт! Кинь мне темные очки, будь добр? Я не смею подняться. Они у меня в рюкзаке.

- Иди сам возьми. Сайрил потерял рассудок и полный кретин.

- Нет. Это неприлично. Я протяну руку из-за двери.

Уолт, проворно вскочив, пошарил в рюкзаке Марка на полу, засунув туда голову, чтобы тщательнее разнюхать, нашел очки в боковом кармашке.

- Я делаю кофе на утренний перерыв, если кому-то интересно, или чей-либо идиотизм укоренился настолько глубоко, что выходит за пределы мира явлений.

Тишина.

Пятясь вниз по лестнице, Марк слышал подбавь слюны для гладкости и Сайрила никто не против.

- Эй! Конечно, мы скоро спустимся.

- Я на улице, загораю. Кофе капает. Берите себе и тащите наружу, если ноги держат.

44

В конце кирпичной стены, с большим грушевым деревом за спиной Марк в шезлонге, на ярком летнем солнышке допил свой кофе, не успели Сайрил с Уолтом спуститься к нему.

- Ты готов нас спросить, сказал Уолт, в своем ли мы уме. Да, причем Сайрил - гораздо умнее, чем до того, как мы поднялись наверх, ты не поверишь, насколько умнее. Тебе еще кофе нужно.

- Я принесу, отозвался Сайрил.

Обмен улыбками, Марк приподнял очки, чтобы стало видно глаза.

- Время отступает, когда развлекаешься.

- Уолт, ну что это ты делаешь?

- Твое белье нюхаю.

- Мы же друзья.

Сайрил, возвращаясь с кофе для Марка, замер на полшаге, раскрыв рот, одна нога повисла в воздухе.

- Что это Уолт делает?

- Вдыхает аромат моих плавок, предположительно - ощутимый.