Читать «Кардиффская команда» онлайн - страница 22

Гай Давенпорт

- Целых два дня, сказала Пенни Уолту на деревенской дороге от станции, ни улиц тебе, ни метро, ни телефона.

- Только мы.

- Тонны спокойствия. А тебе скучно не станет?

- Еще чего. Ты же сама как-то сказала, может, и не для моих ушей вовсе, что подростки родителям своим вовсе не друзья и отрываются сами по себе, и дружить с собственными детьми можно лишь до тех пор, пока у них волосы на лобке не пробьются. Ну а я с тобой дружить всю жизнь буду, вот увидишь.

САД

Марк в шезлонге, фотоны впитывает, Уолт в беспорядочном движении.

- Эти деревья - древние, как время. Яблоня и груша. Еще римляне посадили.

Часть грядки, которую нам предстоить прополоть, была, я думаю, петрушкой и базиликом, но они одичали. Мне нравится мох на кирпичах. Понюхай у меня пальцы.

- Лакрица, ответил Марк, не открывая глаз.

- Ею там все зарастает, вон там, позади. У семян крючки, как на липучках.

- Glycyrrhiza glabra, la reglisse(58). Солодковый корень. Один из самых характерных ароматов.

- Если я даже с ним подружусь, откуда-то издалека сзади донесся голос Уолта, Кристофер, наверное, все равно не даст понюхать. Его лосьон после бритья, как говорит Сэм, - липкий, он думает, лосиная сперма. А свитера и рубашки у него конским потом воняют.

- Как голоса разносятся в этой тишине - она, кажется, сама как-то резонирует.

Послушай.

- Я никогда норвежцев не нюхал.

- Пенни говорит, что мы никогда больше не услышим о любопытстве твоего носа, стоит тебе обнаружить, что существуют люди, гораздо менее нас щепетильные по части купания.

- Вот это как раз самое интересное. Что если носки у Кристофера действительно тошнотны, как львиные клетки в венсаннском зоопарке? Нам что-нибудь от "Феликса Потэна"(59) нужно? А есть книжка, в которой давались бы имена всей этой мошкары, мух и комаров?

- Уолт.

- Adsum(60). Вот тут, посреди того, что я считаю мятой. Квадратный стебель, верно?

- Квадратные стебли у мяты. Уолт, я всецело честен и дружелюбен в своем желании тебя понять.

- Теперь, значит, во мне проблема.

- Под понять, мне кажется, я имею в виду узнать. Кропоткин и Фурье это очень хорошо, равно как и простой здравый смысл, который Пенни применяет с таким авторитетом, хотя по моему частному мнению, вы вчетвером все это придумали, мы же вместе с бедным Кристофером - мы чужаки, пришли снаружи будто бараны на стрижку, невинные и сбитые с толку.

- Бээ.

Марк привстал в шезлонге, снял солнечные очки и почесал в раздумье лодыжку.

Уолт, приподняв бровь, провел языком по верхней губе.

- Подойди сюда, сказал Марк, чтобы я еще раз понюхал твои лакричные пальцы.