Читать «Чародей фараона» онлайн - страница 115

Андрей Чернецов

А затем стало не до удивления и размышления и даже не до рядового испуга, ибо невероятное создание раскрыло пасть, уснащенную длинными и даже на вид острейшими зубами, и над бухточкой загремел иерихонской трубой голос, вполне достойный божества:

— Зачем ты явился сюда, малыш?! Кто привел тебя?! Если ты помедлишь с ответом — кто привел тебя на этот остров — то я сделаю так, что ты обратишься в пепел, превратишься в нечто невидимое!!

«Змей Апоп!» — так отреагировала та часть сознания Дани, что уже прониклась древнеегипетскими реалиями.

«Динозавр! Говорящий!» — отозвалась другая его часть, еще не забывшая школьный курс палеонтологии.

«Господи: еще один инопланетянин!» — высказался кто-то третий.

— Что привело тебя ко мне, ничтожный?! — вновь загрохотал исполин. — Как ты посмел вступить на этот остров Великой Зелени, оба берега которого омываются волнами? Отвечай или обратишься в пепел!

И дабы подтвердить свою угрозу, чудище извергло из пасти столб огня, полыхнувший не слабее выстрела из бортового скорчера космического сторожевика из службы противометеоритной защиты Земли. Правда, пламя прошло высоко над головой незваного гостя и унеслось куда-то в пространство. Но и одной демонстрации было более чем достаточно.

Конец фразы Даниил расслышал, уже бухнувшись на четвереньки в приступе панического страха.

— Говори же!

— Я… не хотел…— только и смог сообщить разгневанному диплодоку археолог, — Я… Позвольте мне, ничтожному и жалкому, недостойному…— лезла из него акая-то старинная чушь. — Примите уверения в совершеннейшем к вам почтении….

Ползая по песку, Даниил лихорадочно пытался вспомнить еще что-то, подходящее случаю, но в памяти вертелось только услышанное в древнем фильме: «Паки-паки… Иже херувимы… Вельми понеже…» и завершающее их сакраментальное: «Какое житие твое, пес смердящий?!»

Между тем приблизившаяся вплотную рептилия, не говоря ни слова, низко наклонилась над запнувшимся от страха археологом (а кто бы в такой ситуации не испугался?), осторожно перевернула его когтистой лапой на живот, а затем подцепила зубищами за шкирку — стеганый панцирь отозвался треском рвущейся материи — и, подняв, понесла куда-то, словно кошка котенка.

Беспомощно болтавшемуся в воздухе Дане оставалось лишь надеяться, что не на кухню.

Надежда его не обманула.

Динозавр принес парня в уютную рощицу, где на полянке были раскиданы огромные камни, положил человека на травку и, устроившись на одном из камней, напоминавшем исполинское кресло, принялся так же молча изучать свою находку.

Некоторое время существо пытливо оглядывало молодого человека. И хотя от взгляда больших — с крупный ананас — желтых змеиных глаз было не по себе, но и то хорошо, что уже никто не грозил превратить в пепел.

— Человек? — наконец деловито спросил змей.

— Ч-человек, человек! — торопливо закивал археолог.

— Верно, человек, — согласился динозавр. — Не альф, не носферату, не фейри, не сид, не дану, не тульпа, не токолош… Даже не демон и не оборотень. Самый что ни есть человек, причем, так сказать, во плоти и крови и в своем телесном облике… Что характерно, непосвященный, не шаман, не приобщенный к Силам и даже без нечеловеческой примеси. Давненько у меня не было таких гостей. Любопытно, любопытно, — произнес ящер, по-прежнему внимательно разглядывая гостя, при этом совсем по-людски склоняя голову.