Читать «У нас в Крисанте» онлайн - страница 78

Джика Ютеш

Кто сказал, что субботний день лучше вычеркнуть из календаря?

Виктор помогает ребятам взобраться в кабину и усаживает их рядом с собой. Проехав километр, он останавливает машину, но глаза Михэлуки странно блестят и на губах мелькает хитрая улыбка…

— Дяденька, а вы нас не подвезете до самой Зэворыты?

Бенони на седьмом небе от счастья. Скорость машины совсем свела его с ума. Он хватает Виктора за рукав ватника и умоляет:

— Возьмите нас с собой! Пожалуйста, возьмите! Мы с прошлого года Томеку не видели!

— Что же вы, птенчики, молчали? Так бы с самого начала и сказали! — весело смеется Виктор, набирая скорость. Ведь до Зэворыты четырнадцать километров.

Грузовик с грохотом подпрыгивает на ухабах, разбрызгивая во все стороны фонтаны жидкой грязи. Но ребятам кажется, что они слушают райскую музыку. А сиденье, на котором их так подбрасывает, что зуб на зуб не попадает, кажется пуховой колыбелью.

— Держитесь! — кричит им Виктор, и уши его меховой шапки трепещут на ветру, словно два черных крылышка.

Небо хмурое, но все же воздух светится каким-то мягким светом, а вершины холмов и пологие долины, покрытые тонким слоем снега, тускло поблескивают, как старое серебро. Вокруг чернеют вспаханные поля.

— Вон то поле вспахала наша бригада!.. — кричит Виктор. — Это поле коллективного хозяйства деревни Присэкань.

— А там что? — спрашивает Михэлука. — Вон в том доме, что на холме?

— Там была усадьба барина… Старого Попеску.

— Того, у которого нос и уши карпы объели?

— Того самого!.. — смеется Виктор.

Увидев ребят, Томека глазам своим не поверил.

Он как раз выходил из кузни. А здешняя кузня в десять раз больше старой кузни в Крисанте.

— Откуда вы свалились?

На Томеке замасленный комбинезон и руки в машинном масле, но ребят это не пугает. Они с разбегу бросаются ему на шею и от радости не могут произнести ни слова.

— Уж очень просили, вот я их и привез, — говорит Виктор, прощаясь с ребятами за руку, как со взрослыми мужчинами. — Ну, будьте здоровы! Мы еще увидимся, — говорит он и уходит в кузницу.

— Большие какие стали! — удивляется Томека и, пытаясь скрыть волнение, похлопывает ребят по спине и смеется. — А я думал, что вы меня уже забыли.

Немного успокоившись, все трое засыпают друг друга вопросами. Михэлуке и Бенони все хочется узнать.

— А что в том круглом доме?

— Склад топлива.

— А в том? Во-он в том длинном, как поезд?

— Там цех приемки машин.

— Что это значит — цех приемки?

— Туда ставят отремонтированные машины и тракторы.

— А сколько у вас тракторов? Завтра ты нас покатаешь на грузовике?

Томека, в свою очередь, тоже засыпает ребят вопросами:

— Вы в самом деле научились читать и писать? Ни за что не поверю, пока сам не увижу своими глазами и не услышу своими ушами!.. А старую мастерскую на ферме давно снесли?.. А новая большая? Ну, примерно какая? Как этот сарай?.. Еще больше? Значит, правда, что у вас там откроют центральную механическую мастерскую?

Вечером ребята ужинают у Томеки, и бабка Саломия кормит их до отвала теплой мамалыгой и глазуньей со сметаной.