Читать «Падение Икара» онлайн - страница 6

Мария Ефимовна Сергеенко

— Съест, съест, конечно, съест. Я каждый день вижу, как она тебя ест… и мной закусывает. А куда пошла злющая хозяйка?

Опасения Руфа были явно преувеличены: Терция, «злющая хозяйка», ходившая за хлебом и маслинами к обеду, выслушала повесть о пролитой краске с тщетными усилиями сдержать улыбку. Весь облик ее дышал такой добротой, такой приветливостью, что Мерула почувствовал себя совсем дома, среди давно знакомых, милых людей.

За обедом вспоминали прошлое, родной Венафр и свою молодость, войну с кимврами, битву под Верцеллами. И, естественно, разговор зашел о союзнической войне. Мерула пересказал слова старика учителя.

— А ведь он прав, — задумчиво проговорил Мус. Мы воевали вместе, рядом; мы падали, и италики падали. А почему, когда делят добычу, ему причитается вдвое меньше, чем мне? Землей наделяют — римскому гражданину дают, италику нет. Меня в лагере высечь розгами не смеют, а его секут! Где же здесь правда? Возьми харчевника-грека, у которого мы встретились. Был рабом, недавно отпущен на волю. Все его заслуги — что разбавляет водой вино и за кусочек свинины дерет, как за целого поросенка. И он римский гражданин, а италик нет. Это справедливо?

Глаза Терции горели гневом.

— А что вытворяли римские магистраты в городах у италиков! Мус, при тебе дедушка рассказывал про случай в Теане, недалеко от нашего Венафра? Он это слышал от самого Гая Гракха.

— Не знаю, сестра. Расскажи.

— Явился в Теан консул с женой. Матроне угодно вымыться в мужских банях — ваши мужские, конечно, лучше женских: и просторнее и воды больше. Городской голова распорядился немедленно всем убраться из бани; кто там мылся, не домылся — все выходи: жалует сама супруга римского консула. А ей, видишь ли, не понравилось: выходили медленно, не выскакивали, как на пожар. Пожаловалась мужу, и он старика, почтенного человека, первое лицо в городе, распорядился на площади перед всеми высечь розгами. Это, конечно, справедливо? Римляне всегда правы!

— Ах, хозяюшка, хозяюшка, не береди ты ран! Я Мусу завидую, что у него рука плохо действует; Руфу твоему завидую, что он от рождения хромает. Думаешь, мне легко? Был со мной раз такой случай. Послали меня в разведку. Пошел я. Где иду, где ползу. Ни оружия не взял, ни панциря не надел: железо бы где не брякнуло, не зазвенело бы. И вдруг раздвигаются кусты прямо на меня солдат. Круглый щит в руке, а на щите герб италиков: бык — это символ Италии — топчет нашу римскую волчицу. Руку — на меч. Ну, конец! Пропал! А он и меч и щит об землю и на меня глядит… Нумерий, самнит, друг с детских лет, золотой дружок мой, вместе на кабанов ходили, вместе овец пасли. Мать моя его сыном звала… Обнялись мы — кости хрустнули. Сели рядом и как заплачем — мужчины, солдаты!.. Ты его помнишь, Мус? Он был тоже под Верцеллами, пришел с Марием из Африки.

— А ты сейчас под чьей командой?

— У Мария. На той же реке стоим, где и Луп стоял, только пониже. Три дня пути до Рима. Меня ранило в одной маленькой схватке… Трибун меня послал в Рим. «Все равно, говорит, стоим без дела; отнеси письмо в Рим, кстати и подлечись. Какой без руки от тебя прок!»