Читать «Истребители зомби» онлайн - страница 50

Джон Клопфер

– Погоди-ка, – сказал Зак. – Ты же не знаешь наверняка.

– Ну сам подумай, Зак.

Она же чистый гинкго-веган!

Чувак, она небось даже мед не ест, потому что при его производстве погибла какая-нибудь одна жалкая пчела.

Мэдисон кивнула:

– Ну да, не ем.

– Она – полная противоположность всему, что сейчас творится. Зомби… «БургерДог»… Вот это все!

Все замолчали, переваривая новость. А через пару секунд парни рванули к рюкзаку, вытряхнули оттуда пузырьки с гинкго и стали горстями бросать пилюли в рот.

– Возможно, это была не лучшая идея, – сказал Зак, отплевываясь от горького порошка.

– Есть получше, – сказал Райс.

Он взял упаковку с гинкго и направился к Грегу. Встав на колени перед безжизненным телом, Райс принялся совать ему на язык капсулы.

– Зак, помоги мне. Он их не глотает.

– Что нужно делать? – спросил Зак, опускаясь на корточки возле Грега.

– Э-э-э, попробуй открыть ему рот и зажать нос.

– Не сработает, – сказал Зак. – Он ведь не дышит.

– Тогда не знаю. Пропихни их ему в горло.

– Я не стану совать пальцы к нему в пасть!

– Твоя очередь, чувак. Я же залез рукой под ту мерзкую тварь!

– Ладно, – простонал Зак. Он закрыл глаза и пропихнул пальцы глубоко в глотку Банзэл-Джоунса. Почувствовал, как к его собственному горлу поступила тошнота, и содрогнулся. – Все, готово.

– Отлично, приятель, – похвалил Райс.

– Вы собираетесь меня развязывать или как? – в нетерпении воскликнула Мэдисон.

Зак вытащил свой складной нож и освободил ее. Она потерла запястья и вытянула ноги, поморщившись от боли, пронзившей надкушенную мышцу в щиколотке.

– Мэдисон, ты сможешь вести машину?

– Думаю, да, – сказала она, осторожно разгибая колено. – Аааай… Только сперва до нее нужно как-то добраться.

– Давайте-ка, – сказал Райс, подбирая разбросанные вещи. – Загружаем все в пикап и выдвигаемся. Нужно как можно скорее добраться до военной базы. Мэдисон может оказаться ключом к решению всех зомби-проблем!

– А как же Твинклз? – На лице Мэдисон появилось по-щенячьи просительное выражение. – Мы так и не похоронили его как полагается.

– У нас нет времени на чьи-либо похороны, Мэдисон, – ответил Райс, застегивая рюкзак.

– Чувак, – сказал Зак.

– Ну что? – Райс сделал большие глаза и развел руками.

– Так будет правильно.

Глава 19

– Мэдисон шмыгнула носом. – А где надгробие?

– Ой, блин! – Зак хлопнул себя по лбу. – Вон там! – Он мотнул головой в сторону поверженного гиганта, который все еще лежал в отключке перед мавзолеем.

– Э-э-э, не уверен, что оно нам понадобится, – Райс указал на выкопанную Заком могилку.

Подле нее в погоне за собственным хвостом наматывал круги Твинклз.

– Твинклз жив! – Мэдисон похромала к своему драгоценному питомцу и протянула к нему руки.

Тот зарычал и цапнул ее за ладонь своими крошечными зубками.

– Оооой! – взвыла девушка, стряхивая песика на землю.

– Боюсь тебя расстроить, Мэдисон, но эта псинка очень даже зомби, – сказал Райс.