Читать «Благородная кровь» онлайн - страница 2

Дана Мари Белл

Его с недавнего времени чувствительные уши уловили смех в конце переулка. Джейден нырнул обратно в тень, молясь, чтобы незнакомцы не увидели его во всей нечестивой красе.

Кошка мяукнула: звук, жалобный и жалкий, теперь выражал любопытство, ведь хищник в Джейдене больше не был сосредоточен на ней.

Один из двух пешеходов остановился.

— Отец? С твоего позволения я отлучусь на минутку.

Дерьмо. Голос принадлежал одному из богатых типов, который иногда посещал трущобы в этом районе. Он говорил ровным, насыщенным, словно сливки, глубоким и полным уверенности голосом. Идиот вскоре погибнет, если не проявит осторожность. Джейден подавил приступ истерического смеха. Он отступил еще дальше в тень, прижавшись спиной к жестким кирпичам, шероховатая поверхность которых оцарапала плоть, несмотря на тонкий материал хлопковой рубашки. Его глаза потемнели до черного цвета, практически скрывая белки. Джейден ощущал, как в его зрачках отражается пламя голода.

«Пожалуйста. Пожалуйста, не иди в этот переулок».

Сердцебиение мужчины было сильным, Джейден уловил слабый аромат крови. Сегодня мужчина порезался, промыв рану, чтобы убрать кровь, однако этого оказалось недостаточно.

Даже близко нет.

Богатый пикантный запах манил Джейдена так, как никогда не смогла бы бедная кошка. Там что-то было, что-то другое. Что-то, чего он не чуял ранее. Во рту скопилась слюна. Джейден боролся с голодом, отчаянно пытаясь сдержать неизбежное.

Ну почему он не напал на кошку? Теперь жизнь незнакомца была в опасности, ведь Джейден был слишком жалок, чтобы убить какую-то кошку.

— Сюда, кис-кис-кис.

Джейден удивленно моргнул. Мужчина звал… кошку?

— Все в порядке, малышка. Я не причиню тебе вреда.

Джейден вздрогнул. Мужской голос чуть не заставил его выйти из тени на свет. Обещание безопасности в тоне едва не уничтожило его.

Запах крови мужчины привел бы к его смерти.

— Уходи, — прошептал он, едва осознавая смысл сказанного. Джейден зажмурился. — Пожалуйста, уходи.

Боже, у него болели зубы.

Звук мужских шагов затих.

— Кто там? — В насыщенном голосе появилась настороженность.

Джейден не понимал, почему без промедлений дал ответ, но все же он это сделал:

— Кошмарный сон. Уходи.

— Выйди, чтобы я мог тебя рассмотреть.

Джейден улыбнулся. Если он выйдет, то мужчина никогда не покинет этот переулок.

— Нет.

— Я не причиню тебе вреда.

Джейден рассмеялся над заявлением.

— Нет. Ведь я могу причинить вред тебе, а я не хочу этого делать.

— Сомневаюсь, что ты сумеешь причинить мне вред, малыш.

Джейден зарычал. Малыш? У него появились клыки. Дразнящий запах крови стал ближе. Каким образом мужчина умудрился подступить к Джейдену так, что он даже не услышал этого?

— Я уже давно не малыш.

«Я монстр».

— Нет, и я вижу это.

Джейден ахнул, ударившись головой о кирпичную стену. Перед ним стоял один из самых красивых мужчин, которых он когда-либо видел. Светлые волосы обрамляли лицо, вылепленное самими ангелами. Сильное, мужественное, полное сострадания выражение, предназначенное для самых элегантных слоев общества. В сравнении с ним Джейден чувствовал себя маленьким и уродливым. Плечи мужчины были широкими, руки крепкими, а пальцы — тонкими. Эти пальцы обхватили и приподняли подбородок Джейдена, чтобы мужчина мог рассмотреть его черты лица. Черные нечеловеческие глаза, клыки, грязь и кровавые слезы — все это говорило о бесчеловечности Джейдена. Его длинные черные волосы были тусклыми из-за грязи, и от него чертовски сильно воняло. Мужчина имел полное право испытывать ужас и отвращение.