Читать «Навеки твой, Лео» онлайн - страница 100

Мия Шеридан

Я киваю.

— Извини, продолжай, Лео, — тихо говорю я.

На его лице появляется выражение боли, когда он слышит, как я произношу его имя, но он продолжает.

— В общем, того дня в подвале мне хватило, чтобы понять, что меня снова хотят использовать. Сначала мои биологические родители, которым я был нужен, чтобы ухаживать за братом и чтобы они могли срывать на мне свою злость на весь мир, а теперь эти двое. Новая мать — понятно почему, но тогда мне ничего не стоило повернуть все так, будто новому отцу нужен не сын, а рабочая лошадка, которую можно обучить и заставить делать то, что ему нужно.

Никому никогда не было дела до меня, всех интересовало только то, что им от меня нужно, — кроме тебя, Эви, и моего брата Сета. А теперь я предал вас обоих. Я обещал Сету, что позабочусь о нем, а его сдали в какой-то государственный приют, и я понятия не имел, где это. А тебе я обещал, что сохраню себя для тебя, буду верен тебе, и мне потребовалось меньше недели, чтобы нарушить клятву. Я так ненавидел себя, что всерьез подумывал перерезать себе вены.

Я хватаю салфетку из коробки на столе рядом с диваном и промокаю щеки.

— Лео, теперь-то ты наверняка знаешь, что она использовала тебя, верно?

Его лицо становится жестким.

— Я знаю, что скажут об этом все книги по психологии, да, это она была виновата. Но я мог бы сопротивляться и активнее. Мог бы убежать. Мог бы… не знаю. В общем, постараться хоть что-то сделать. И не один раз, Эви, это ведь не ограничилось тем днем. Это случалось регулярно, пока я не переехал и не поступил в колледж. Даже после этого она пыталась гнуть свое, но мне было легче избегать ее. Она утверждает, что влюбилась в меня, как только увидела в приемном доме. Извращение, да и только. Елки-палки. Мне было пятнадцать лет. — Он проводит рукой по лицу.

Я съеживаюсь.

— А ты не думал, что мне можно доверять настолько, чтобы все рассказать? — тихо спрашиваю я дрожащим от слез голосом.

— Я миллион раз думал о том, как тебе объяснить. Я так отчаянно нуждался в тебе. Думал, что умру от тоски. Но как я мог рассказать? Я и сам мало что понимал, куда уж там объяснить тебе. Мне было просто очень стыдно. И в конце концов я решил, что тоска по тебе — это наказание за то, что я — это я, тот, кто предал людей, которых любил. Но я не подумал, каково будет тебе из-за моего молчания.

Он стоически смотрит прямо перед собой.

— Но в конце концов я убедил себя, что, пока мы врозь, у тебя есть шанс бороться за себя. Я считал, что сломался и что некоторых людей невозможно исправить, а если можно, то такой сильной любовью, что она может погубить того, кто исправляет. Я не хотел вредить тебе больше, чем уже навредил, Эви. Я убедил себя, что, если ты узнаешь правду обо мне, тебе будет больнее, чем если ты останешься одна. Я просто хотел исчезнуть. Но пойми, я ненавидел себя за это. И мне было так же плохо, как тебе.

Мы оба молчим несколько минут, я все еще промокаю глаза, обдумывая его слова. Он продолжает.