Читать «Корбо. Чёрная птица. Книга 1» онлайн - страница 2
Татьяна Милях
Был он страстью огня невзначай обделён.
Дело ж вовсе не в том, чтоб носы задевать,
Губ сухих немоту теснотой осязать,
Пусть язык ваш окажется важен на месте,
Так другу с любовью его подавая, Непременно реприз, друга дар принимая,
Возбуждать, утолять и покусывать вместе.
Молодой человек закончил петь и, таинственно улыбаясь, оглядел палубу, а команда снова разразилась хохотом:
– Ну, ты шельмец, Жюлиан, вот ведь как складывает! Сразу видно, ты из знатных! – одобрительно смеялась лихая ватага.
Молодой человек и вправду отличался от остальной публики более опрятным видом и правильными чертами лица. Каштановые волосы, аккуратно зачёсанные назад и собранные в хвост, открывали широкий лоб, а серые глаза светились умом.
– Это не я сочинил, – скромно ответил парень. – Я только положил слова на музыку, а стихи написал поэт де Мани ещё в прошлом веке, – уточнил он.
– Знал твой Мани, о чём писать! – смеялись моряки. – Спой ещё что-нибудь, – попросили они.
Парень не стал ломаться и, ударив по струнам, взглянул на крепкого молодого мужчину, сидящего неподалёку на бочке:
– Капитан, запевай! – предложил он и заиграл задорную мелодию.
Тот, кого Жюлиан назвал капитаном, улыбнулся, и его зычный и на удивление хорошо поставленный голос разнёсся над кораблем:
Их двадцать восемь храбрецов 4
Сошлись на смертный бой,
И вот один уже лежит
С пробитой головой.
Когда дело дошло до припева, вся свора, отбивая ритм на бочках и досках палубы, дружно загорланила:
Пират, забудь про небеса, Забудь про отчий дом. Чернеют дыры в парусах,
Распоротых ножом…
Следующий куплет капитан вновь пел в одиночестве, и его голос разносился далеко по воде, а команда подхватывала припев.
Шесть рубят в трюме дверь ножом,
Шесть пьют из бочки ром, А шесть на ют в крови ползут,
И девять за бортом.
Тут налетел ужасный шквал, Завыл, как злобный пес. Как призрак встал девятый вал
Все золото унес!
Неожиданно ветер, словно разбуженный звучным и раскатистым мужским хором, проснулся, лениво потянулся и осторожно тронул паруса. Заметив долгожданное шевеление материи, команда мгновенно оживилась, перестала петь и кинулась по местам. Фрегат, чутко улавливая слабый порыв ветерка, радостно встрепенулся, медленно развернулся и нетерпеливо, словно крылья, расправив паруса, легко заскользил по воде. На носу корабля красовалось название «Поцелуй Фортуны», и команда знала, что частенько фрегат оправдывал своё звучное имя, когда французское судно выходило «сухим из воды» из непредвиденных передряг и опасных встреч с противником.
«Антильское море – закрытое море!» – гордо объявили испанцы, не собираясь делиться ни с кем даже самой малой долей колониальной добычи открытой Колумбом Америки. Конкистадоры надеялись закрыть новый континент на замок и грозились не позволить ни одному кораблю любой другой страны заходить в его воды, селиться там и торговать с ним. Но слухи о богатстве далёких земель моментально разнеслись по Европе, и Англия, Франция и Голландия не пожелали мириться с подобным заявлением, а кинулись через океан следом за испанцами в неукротимом желании ухватить свой жирный кусок от несметных богатствах Вест-Индии и Нового Света. Часто разбойники действовали от имени своих государств, поощрялись ими и даже вооружались. В результате из полноводной реки богатств испанских колоний то и дело в казну других европейских правителей утекали бесчисленные ручейки, звенящие золотом и серебром, что приводило испанскую корону в бешенство.