Читать «Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла» онлайн - страница 9
Кристиан Хумберг
– Подумать только! – пробормотал доктор, с наслаждением чавкая. – Сын Ирэн Адлер!
– Как бы то ни было, мы очень рады тебя видеть, – не терпящим возражений тоном произнесла миссис Хадсон.
– Мы-то рады, – пробурчал мужчина, посмотрев в потолок. – Только вот обрадуется ли
Люциус догадывался, что доктор имеет в виду этого загадочного мистера Холмса со второго этажа. И что в нём такого особенного? Почему мама специально притащила его из Парижа в Лондон, чтобы повидать этого Холмса?
Миссис Хадсон отмахнулась:
– Пусть не задаётся!
– Он? – фыркнул доктор. – Вы же его знаете. Он
Будто в подтверждение его слов, с лестничной площадки вдруг донёсся громкий шум. Люциус услышал хлопанье двери и быстрые шаги по скрипучим ступенькам. Мгновением позже на пороге кухни миссис Хадсон возникла мама. Её щёки пылали от ярости, но в глазах блестели слёзы.
– Идём, Люциус, – твёрдо сказала она. – Мы уходим.
– Мама, что…
– Идём, я сказала! – перебила она его, требовательно протянув к нему руку. – Немедленно!
Люциус видел, что она пытается сохранить самообладание, но вот-вот его потеряет. Он не часто видел её такой, и это зрелище его напугало. Он медленно поднялся из-за стола миссис Хадсон.
– Спасибо за пирог, – тихо пробормотал он.
– Ну, ну, – мягко запротестовала миссис Хадсон, тоже вставая. – Дорогая мисс Адлер, подождите. Что бы он вам ни сказал, он наверняка имел в виду другое.
Доктор снова фыркнул. Он наблюдал за происходящим с почти научным интересом.
– Вовсе нет, миссис Хадсон, – возразила мать Люциуса. – Вам это известно не хуже меня. Шерлок Холмс
– Но он может его изменить, – раздался вдруг у неё за спиной мужской голос – спокойный и сдержанный.
Ирэн шагнула в сторону и удивлённо обернулась. За ней – абсолютно бесшумно! – появился мужчина. Он был довольно высоким, худым как жердь, с узким костлявым лицом. Его гладко зачёсанные назад волосы были черны как костюм. В кармане его жилета скрывалась серебряная цепочка часов. Взгляд у него был строгий.
– Шерлок… – пробормотала мать Люциуса.
– Ничего не говори, Ирэн. – Сухощавый мужчина прошёл мимо неё в кухню. – А ты, должно быть, Люциус. Я… я много о тебе слышал. Только что. – Последняя фраза прозвучала как обида, хотя Люциус и не понимал её причины.
– Люциус Адлер, сэр. Рад с вами познакомиться.
Уголки рта мужчины дрогнули.
– По крайней мере, он хорошо воспитан, – заметил он. – И врёт не хуже матери.
Ирэн покачала головой.
– Нет, – сказала она больше себе, чем ему. – Забудь, Шерлок. Идём, Люциус. Нам не нужна помощь людей, которые не хотят нам её давать. Мы и сами справимся. – И она потянула Люциуса мимо него в коридор.
– А вот и не справитесь, – укоризненно проговорил тот, кого она называла Шерлоком Холмсом, и медленно пошёл за ней. – Иначе бы вас здесь не было.
Люциус растерянно переводил взгляд с одного на другую. Он мало что понимал из того, что говорили взрослые. Но он понял, что они спорят – в том числе из-за него, – и это ему не понравилось.
Ирэн в ярости уставилась на Шерлока Холмса: