Читать «И колыбель упадет» онлайн - страница 152
Мэри Хиггинс Кларк
8
С перцем (фр.).
9
Уильям Карлос Уильямс (1883–1963) — американский поэт.
10
Иоганн Гёте, «Фауст», ч. 1, сцена 1. Пер. Н. Холодковского.
11
1 Ис. 40:13.
12
укие-э — направление в японской живописи и графике, отражающее разные стороны быта и интересов городского населения.
13
«Сто видов Эдо» — серия гравюр японского художника Андо Хиросигэ (1797–1858).
14
В последний момент (лат.).
15
Города Миннеаполис и Сент-Пол в штате Миннесота, разделенные рекой Миссисипи, объединены названием Твин-Ситиз.
16
Альберт Швейцер (1875–1965) — немецко-французский мыслитель, теолог, врач, музыковед и органист, в 1952 году получил Нобелевскую премию за вклад в дело мира, на которую построил лепрозорий в Ламбарене.
17
Джеймс Стюарт (1908–1997) — американский актер («Жизнь прекрасна», «Анатомия убийства», «Филадельфийская история» и др.).
18
По Фаренгейту — 4.5 °C
19
В пробирке (лат.).
20
Иоанн 8:32.