Читать «И колыбель упадет» онлайн - страница 152

Мэри Хиггинс Кларк

8

С перцем (фр.).

9

Уильям Карлос Уильямс (1883–1963) — американский поэт.

10

Иоганн Гёте, «Фауст», ч. 1, сцена 1. Пер. Н. Холодковского.

11

1 Ис. 40:13.

12

укие-э — направление в японской живописи и графике, отражающее разные стороны быта и интересов городского населения.

13

«Сто видов Эдо» — серия гравюр японского художника Андо Хиросигэ (1797–1858).

14

В последний момент (лат.).

15

Города Миннеаполис и Сент-Пол в штате Миннесота, разделенные рекой Миссисипи, объединены названием Твин-Ситиз.

16

Альберт Швейцер (1875–1965) — немецко-французский мыслитель, теолог, врач, музыковед и органист, в 1952 году получил Нобелевскую премию за вклад в дело мира, на которую построил лепрозорий в Ламбарене.

17

Джеймс Стюарт (1908–1997) — американский актер («Жизнь прекрасна», «Анатомия убийства», «Филадельфийская история» и др.).

18

По Фаренгейту — 4.5 °C

19

В пробирке (лат.).

20

Иоанн 8:32.