Читать «Мрак Иллюзий» онлайн - страница 41

Даниил Тихий

Исследовать больше было нечего, и я уселся прямо там, где стоял, скрестив ноги по-турецки. Ужасно не хотелось идти обратно в порт. Начинать поиски уже завтра с утра и так целый день убили, хотелось поскорее разобраться с этим делом.

Закрыл глаза и расслабился, пытаясь привести мысли в порядок, не прошло и десятка секунд, как рядом с кряхтением на камни плюхнулся Гелло и начал издавать странные звуки. Раскрыв глаза и бросив на него заинтересованный взгляд, я увидел, как он пытается разделать довольно крупного краба.

— Посмотри какой крупный, а всего второго уровня, интересно каким гигантским он был бы, скажем, будь он двадцатого? Или уровень не влияет на размер моба? Заодно хоть какая-то польза от сегодняшних блужданий, принесу малой крабового мяса пусть полакомиться деликатес как ни как.

— Гелл мне конечно крайне не хочется тебя отвлекать от твоих благородных изысканий, но не мог бы ты мне сказать, где ты его отрыл, я весь пляж облазил и не одного не увидел. Да и сейчас признаюсь, я не вижу не одного представителя крабьего семейства, а у тебя вон еще пара неразделанных тушек валяется.

Гелл повернулся чуть левее и указал пальцем, куда-то в сторону воды.

— Так вон они шастают разве не видишь?

Вперив взгляд в место, на которое он указывал, я уже было подумал, что схожу с ума, так как не каких крабов до самого горизонта не видел. Но тут заметил, что в одном месте по воде словно бы проходят мелкие возмущения. Вскочив и пробежав четыре десятка метров отделявших меня от крабов, я понял, почему я не заметил их сразу.

В этом месте была узкая мель выдающаяся примерно метров на семь вперед. По ней и ползали крабы, если глубина в остальных местах стоило сделать два шага от суши, была уже по пояс, то тут вряд ли доставала мне до середины колена. А возмущения на поверхности воды, которые я заметил, появлялись в самых мелких местах, когда через них переползали крабы, которых тут я насчитал еще семь штук.

Раздевшись, я окрикнул Гелло и попросил его присмотреть за вещами, а сам, оставшись в одном нижнем белье, двинулся к дальнему концу отмели. Как я и думал, она резко обрывалась у самого края. Набрав полную грудь воздуха, я нырнул. Развернувшись под водой к берегу обнаружил, что так называемая отмель на самом деле выдающийся в море затопленный выход из стоков канализации города.

Выглядел выход точно так же как и тот, через который я вырвался в районе пригорода. Даже такая же ржавая решетка присутствовала в наличии, только здесь прутья решетки не были разогнуты наружу неведомой силой, а попросту рассыпались по центру от постоянного нахождения в соленой морской воде. Делая плавные гребки и помогая себе ногами, я двинулся в проход, надеясь, что мне хватит воздуха заплыть вовнутрь (если конечно это часть стоков не была затоплена полностью). Мои опасения не оправдались и проплыв десяток метров, я вынырнул внутри одного из помещений городской канализации.