Читать «Бэтмен. Готэмский рыцарь» онлайн - страница 44
Луиза Саймонсон
– Мы возьмем его, Крис, – отозвалась Монтойя. – Точнее, их обоих – и Русского, и Марони. Гордон не станет сидеть сложа руки, пока бандюки громят Готэм. Но ему приходится расставлять приоритеты: безумцы из Аркхема на свободе, многие куда опаснее Человека в черном. Вдобавок это убийство Терезы Уильямс. Гордон разрывается на части. Кстати, ты слышал переговоры? Приливом вынесло на берег еще один изуродованный труп. Похоже, в городе завелся серийный убийца. Нас на все не хватит, – и она приготовилась нажать на педаль газа.
Внезапно Монтойя заглушила двигатель и повернулась к Аллену.
– Послушай, тебе нельзя уходить из Отдела, особенно теперь, когда все наконец-то начинает меняться к лучшему. Твоя честность – преимущество, а не бремя.
Аллен окаменел, глядя вдаль через ветровое стекло.
Монтойя не отступала.
– Может, тебе неприятно будет это слышать. Я тоже не знаю, можно ли доверять Бэтмену. Зато понимаю другое: благодаря ему я больше не стыжусь своей работы. Если ты хочешь сдаться...
– Тс-с-с! – вскинул руку Аллен, призывая ее замолчать.
Монтойя нахмурилась.
– Нет, черт побери, выслушай до...
– Замолчи, Рене! – прошипел он и указал вперед.
Монтойя посмотрела туда и чертыхнулась.
Пока она разглагольствовала, из припаркованного на улице фургона вышли люди в темном. С автоматами в руках.
Послышался громкий треск, и уличный фонарь погас. Дзынь! Крак! – погасли и все ближайшие фонари.
Из фургона выбрался последний пассажир. Он был вооружен каким-то массивным оружием, издалека напоминающим ПЗРК
Он вскинул оружие на плечо и направил его на пентхаус.
– Дьявол! – Монтойя выхватила свой «Глок».
Аллен почти одновременно с напарницей обнажил свой пистолет.
– Марони затеял войну на территории Русского. В буквальном смысле.
Впереди вспыхнули фары, в зеркале заднего вида мелькнула вспышка фар еще двух машин, приближающихся сзади. Они съезжались с двух противоположных сторон квартала.
Монтойя повернулась на сиденье, чтобы посмотреть, что происходит. Машины – кажется, «хаммеры», – остановились посреди проезжей части, взяв в клещи фургон. Увы, в ту же ловушку, угодила и машина детективов.
– Похоже, Русский ждал гостей и велел оказать им радушный прием, – процедила Рене сквозь зубы.
– Слышу, – отозвался Аллен. – Надо вызвать подкрепление.
Плечистые рослые мужчины в спортивных костюмах и дорогих кроссовках, одежде, которую предпочитали «быки» – воры невысокого статуса, – выскакивали из «хаммеров». Стрижки у всех были предельно короткими – чтобы в рукопашном бою противнику не за что было схватиться.
Рыжий великан что-то крикнул по-русски, и все вскинули автоматы.
Вышедший из фургона гангстер встретил его словами:
– Это ты, Антон? Иваны, мы же говорили вам: не суйтесь на нашу территорию!