Читать «Европейское путешествие леди-монстров» онлайн - страница 389

Теодора Госс

Мэри окинула взглядом всех по очереди. Цирковые артисты рассказывали Лауре о своих номерах, и та восхищенно слушала. Кармилла, Люсинда и Жюстина обсуждали планы предстоящих путешествий. Диана о чем-то шепталась с Аттилой, который исполнял сегодня обязанности лакея, – несомненно, они затевали какую-то новую шалость. Граф держал Мину за руку.

Клуб «Афина» сумел сделать не все, ради чего пустился в это путешествие, но все же они сделали немало: Люсинда спасена, профессор Ван Хельсинг сидит под арестом в Обществе алхимиков, и Беатриче, возможно, еще удастся убедить Айшу запретить подобные эксперименты окончательно. Они с Беатриче сегодня провели немало времени в архивах, отбирая документы, которые потом нужно будет изучить подробнее. Мэри уже предвкушала тихую неделю в подвале Академии наук, где хранились эти документы.

Мина встала.

– Дорогие друзья, старые и новые, – я очень рада видеть вас всех здесь. Прежде всего, у меня есть кое-что для членов клуба «Афина». Когда я делала копии печатей Общества алхимиков, я заказала еще вот это. – Она высыпала из мешочка, лежавшего возле ее тарелки, какие-то маленькие штучки, и они звякнули друг о друга. Что это? Мэри не могла разглядеть. Мина протянула их сидящим рядом. – Не могли бы вы передать это Мэри, Диане, Кэтрин, Беатриче и Жюстине? Я слышала, что Люсинда тоже вступает в клуб «Афина» – значит, нужно будет и для нее заказать.

Когда один из подарков дошел до Мэри, она увидела, что это серебряный брелок для часов, чуть поменьше того, который она когда-то давно видела у Молли Кин и который оказался печатью Общества алхимиков. Выглядел он гораздо более элегантно – в том стиле, который Беатриче называла Art Nouveau. К нему было приделано колечко, чтобы вешать на цепочку часов – или любую другую цепочку, по вкусу владельца. И он тоже мог служить печатью: в него был вправлен сердолик, а на нем вырезан рисунок: глазастая сова, рядом с одной стороны оливковая ветвь, а с другой – буквы AΘE.

– Это сова Афины, – сказала Жюстина. – Такой символ чеканили на афинских монетах тысячи лет. Мина, как вы…

– Я подумала, что вам захочется иметь собственную печать, – с улыбкой сказала Мина. – Теперь вы можете писать друг другу секретные письма. Если, конечно, клуб «Афина» примет такой подарок. Я не хочу вам ничего навязывать, мадам президент.

Она повернулась к Мэри и поклонилась.

Мэри поглядела на печать, затем на всех сидящих за столом. Все смотрели на нее и как будто чего-то ждали. Ну да, конечно, – она же президент клуба «Афина». Когда Кэтрин, Беатриче, Жюстина и Диана выбрали ее на этот пост, ее охватило смятение. Было отчасти приятно, что они выбрали ее главной, но ведь руководить клубом «Афина» – все равно что пытаться призвать к порядку стайку лондонских воробьев! Но, как бы то ни было, решение уже принято, и, хочешь не хочешь, нужно соответствовать своей роли и положению.

Она встала.

– Мина… Мисс Мюррей, от имени клуба «Афина» я хочу поблагодарить вас за такой щедрый подарок. Отныне сова Афины станет нашей эмблемой – я даже не знала, что у Афины была сова, но она великолепна, и вид у нее очень мудрый, правда ведь? Я хотела бы также поблагодарить мисс Дженнингс, графиню Карнштейн и графа Дракулу за их гостеприимство. Без вашей помощи мы бы никогда не сделали того, что сделали за эти несколько недель. Клуб «Афина» благодарит вас и надеется, что вы все, – она обвела взглядом сидящих за столом, – приедете к нам в гости в Лондон.