Читать «Пираты Карибского моря. На странных берегах» онлайн - страница 7
Ирен Тримбл
Король Георг на миг прекратил жевать и всмотрелся в Джека.
– Значит, ты солгал мне, сказав, что ты Джек Воробей?
– Нет, нет. Я и в самом деле Джек Воробей. И нахожусь в Лондоне. Но я прибыл сюда не за тем, чтобы набирать команду. Этим занимается кто-то другой.
– Ага. – Георг наконец-то понял, в чем дело, и обернулся к гвардейцам. – Вы привели мне не того, кого надо. Найдите настоящего Джека Воробья, а этого самозванца вышвырните вон.
Гвардейцы шагнули к нему, и Джек выставил ладони, останавливая их.
– Погодите! Я настоящий Джек Воробей. Единственный и неповторимый. – Он звенел цепями всё громче и громче, и этот лязг начал действовать королю Георгу на нервы. – И я в Лондоне.
– Чтобы набрать команду и отправиться на поиски Источника Вечной Молодости? – вопросил король. Нудный лязг постепенно вывел его из себя, и он приказал гвардейцам: – Да снимите же с него эти проклятые цепи!
Именно этого Джек и добивался.
Один из гвардейцев подошел к нему и разомкнул цепи. Джек улыбнулся, радуясь новообретенной свободе. Да, он по-прежнему находился в королевском дворце, среди вооруженных гвардейцев, но для Джека Воробья эти препятствия были малозначительными. Сдержать его могли лишь оковы.
Король глубоко вздохнул и попробовал еще раз:
– Боюсь повториться: Джек Воробей находится в Лондоне и набирает команду, чтобы идти к Источнику Вечной Молодости.
– Это мы уже обсуждали. – Джек встал с кресла, надеясь схватить хоть кусочек еды, пока его величество не умял всё.
– У тебя есть карта? – спросил король.
Джек сунул руку за пазуху и с удивлением обнаружил, что карта исчезла. Он не знал, куда она подевалась, но тем не менее был рад, что людям короля она не достанется.
– Нету, – ответил Джек.
– Где же она? – поинтересовался премьер-министр.
– Сказать правду? Я ее потерял. Причем совсем недавно. – Джек быстро перебрал в уме всё, что случилось с ним после того, как он показал карту Джошами Гиббсу. И выходило, что Гиббс умыкнул ее, пока они ехали в фургоне. Джек был отчасти разочарован тем, что Гиббс оказался способен стянуть ценную вещь у лучшего друга, а отчасти восхищался ловкостью, с какой старпом это провернул.
Георг взял со стола большую буханку хлеба.
– У меня есть сведения. Достоверные. Испанцы нашли Источник Вечной Молодости. – Он принялся сердито крошить хлеб. – Я не допущу, чтобы худосочный испанский монарх получил вечную жизнь! – Он прихлопнул хлебные крошки ладонью, сплюснув их в гонкие лепешки. – Надеюсь, вам понятен смысл моей демонстрации.
Джек приподнял бровь.
– Да, вы, несомненно, что-то продемонстрировали.
Король вспыхнул от гнева, и вперед вышел премьер-министр.
– Вы в самом деле знаете дорогу к Источнику Вечной Молодости?
– Совершенно верно, – кивнул Джек.
– И могли бы возглавить экспедицию?
Джек почувствовал себя увереннее. Он вдруг оказался очень ценным человеком. Он придвинул кресло, сел и водрузил ноги на угол стола.
– Вы дадите мне корабль и команду? – улыбнулся он.
– И капитана, – добавил король.
Улыбка Джека растаяла. Он надеялся сам стать капитаном.