Читать «Пираты Карибского моря. На странных берегах» онлайн - страница 4
Ирен Тримбл
Постепенно до публики начало доходить, что повешения не будет.
Джек обратился к судебному приставу:
– Прикажите доставить подсудимого в Тауэр.
Публика разразилась недовольными воплями, в Джека полетели гнилые яблоки и мусор. Над ухом просвистел башмак. Джек постучал молотком по столу.
– Прекратить! – велел он. – К порядку, хулиганы! Восстановить порядок!
Но обстрел мусором не прекратился, и Джек решил, что пора покинуть это гостеприимное здание.
– Суд удаляется на перерыв! – объявил он, крепко стукнув молотком, и швырнул башмак и пару яблок обратно в публику. Потом, не дожидаясь, пока бунт разгорится, выскользнул в заднюю дверь.
В коридоре он стремительно преобразился из напыщенного судьи Смита в вальяжного Джека Воробья. На бегу он сорвал с себя парик с мантией и сунул их в чулан, где и сидел связанным настоящий судья.
Выскочив на улицу, Джек уже снова был самим собой – морские сапоги по колено, полосатый кушак, красная бандана. Не хватало только треуголки, и он бесцеремонно снял ее с головы лошади, запряженной в стоявший у ворот фургон. Фургон был тот самый, в котором Джошами Гиббса по распоряжению пристава везли в Тауэр.
Джек подмигнул кучеру, и тот ответил ему хитрой улыбкой. Кучер подхватил удила, на миг продемонстрировав на руке татуировку с черепом и костями. Всё шло по плану.
Джек подошел к задней дверце фургона. Стоявший там стражник принял его за заключенного и швырнул в фургон, где уже сидел бывший старпом Джека.
– Черт возьми! – воскликнул Гиббс, увидев друга. – Ну вот, нас обоих везут в тюрьму.
Джек сверкнул золотозубой улыбкой.
– Не волнуйся. Я заплатил кучеру. Через десять минут мы будем за пределами Лондона, а там нас уже ждут лошади. К вечеру доберемся до побережья. Останется только найти корабль.
Теперь улыбнулся и Гиббс. Кучер тряхнул поводьями, и колеса застучали по булыжной мостовой.
– Что с тобой стряслось? – спросил Джек, протягивая другу флягу с виски. – Я думал, ты раздобыл себе новое корыто.
– Раздобыл, но всегда прислушивался к сплетням – не говорят ли чего-нибудь о «Черной жемчужине», – ответил он, прихлебнув, и вернул флягу Джеку. – Но о ней ни слуху ни духу. А потом я вдруг узнал, что в Лондоне объявился Джек Воробей.
– Чушь, – отозвался Джек. Ему стало интересно, откуда взялся такой слух.
– Вот что я слыхал, – ответил Джошами. – Что Джек Воробей прибыл в Лондон, чтобы набрать команду на новый корабль. Точнее говоря, ты занимаешься вербовкой сегодня вечером в трактире «Капитанская дочка».
– Чушь! – возразил Джек, еще более озадаченный.
– Мне тоже это показалось странным, – подтвердил Гиббс. – Но ты никогда не был предсказуем.
Джек поразмыслил над его словами.
– Правду сказать, Джек Воробей прибыл в Лондон не далее как сегодня утром, чтоб спасти от виселицы некоего Джошами Гиббса.
Гиббс улыбнулся:
– Я же говорил, ты непредсказуем.
Джеку новость ничуть не понравилась.
– Значит, в Лондоне объявился еще один Джек Воробей, прикрывающийся моим добрым именем.
– Самозванец, – подтвердил Гиббс.