Читать «Тайны монстров и загадочных существ» онлайн - страница 176

Вадим Ильин

58

ДЫБА — перекладина или блок с перекинутой через него веревкой, орудие пытки в Средние века. «Вздернуть на дыбу» — подвесить за руки, связанные за спиной.

59

ВАЛЬТЕР СКОТТ (1771–1832) — английский писатель, автор таких широко известных исторических романов, как «Роб Рой», «Айвенго», «Квентин Дорвард»

60

СТРАСТНАЯ ПЯТНИЦА — пятница СТРАСТНОЙ НЕДЕЛИ, последней перед Пасхой недели Великого поста.

61

ВЕДЬМИНА ОТМЕТИНА (МЕТКА) — любая бородавка, родинка, опухоль, родимое пятно или участок обесцвеченной кожи на теле человека, подозреваемого в ведьмовстве и вообще в связи с нечистой силой… 

62

ЧЕСТЕР — город на западе Англии, административный центр графства Чешир.

63

СКВАЙР (ЭСКВАЙР) — почетный титул а Великобритании (в раннее Средневековье — оруженосец рыцаря); термин часто употребляется как равнозначный термину «джентльмен». 

64

КЕМБРИДЖ — город в Англии, административный центр графства Кембриджшир. Известен с IX века. Старинный университетский центр (университет с XIII в.). 

65

ВЕЛЬЗЕВУЛ — в Новом Завете Библии имя главы демонов. ЛЮЦИФЕР — в христианской мифологии падший ангел, дьявол.

66

ПАМФЛЕТ — злободневное публицистическое произведение, цель и пафос которого — конкретное гражданское, преимущественно социально-политическое, обличение.

67

ЕПИТИМЬЯ — в христианстве церковное наказание в виде поста, длительных молитв и т п., налагается исповедующим священником. 

68

БУРГОМИСТР — глава органов местного самоуправления в ряде государств (Германия. Бельгия и др.). 

69

РАТУША — здание городского самоуправления; обычно имеет зал на 2-м этаже и часовую башню. 

70

ФЛОРИН — золотая монета Флоренции XII–XVI веков, затем денежная единица многих европейских стран; наряду с золотыми чеканились серебряные флорины. 

71

ДУКАТ — старинная серебряная, затем золотая (3.4 г.) монета; появилась в Венеции (1140 г.). Позже чеканилось во многих западноевропейских странах (иногда под названием цехина или флорина). В допетровской России называлась червонец. 

72

ЛЕДА — в греческой мифологии супруга спартанского царя Тиндарея. Зеве, плененный красотой Леды, овладел ею, обратившись в лебедя. По одной из версий, от этой связи появилась Елена, прекраснейшая из женщин, жена царя Спарты Менелая. Похищение Елены Парисом послужило поводом к Троянской войне.

73

МЕРЛИН — в кельтской мифологии волшебник и провидец, советник и помощник легендарного короля Артура, учредитель его Круглого стола. МЕРЛИН — в кельтской мифологии волшебник и провидец, советник и помощник легендарного короля Артура, учредитель его Круглого стола. 

74

АВГУСТИН Блаженный (354–410) — христианский теолог и церковный деятель, родоначальник христианской философии и истории 

75

СИЛЬВАН, то же, что ФАВН, — в римской мифологии бог лесов, лугов, усадеб и плодородия, покровитель скотоводства. Соответствует греческому Пану. Изображался в виде человека с козлиными рогами, копытами и бородой.