Читать «Замок княгини» онлайн - страница 4
Наталья Сапункова
— И снова никакого отклика, Кайра. Совсем никакого.
С тех пор Кантана опасалась приближаться к тете Веле, хотя потом поняла, конечно, что обижаться не стоит — та просто пыталась разбудить в ней хоть крупинки магии, спонтанный, вызванный сильными эмоциями магический отклик. Она сильная магичка, разбирается в таких вещах.
Позже Кантана случайно подслушала разговор тети Велы с матерью.
— Постарайся отдать ее в хорошую школу, Кайра. Ее ведь придется выдавать замуж. Жаль, что она… ну, не слишком хорошенькая, ты понимаешь. И подумать только, дочь моего брата — и так глуха к магии!
— Спасибо за совет, Вела, дорогая, мы подумаем. Кантана еще слишком маленькая и торопиться некуда. И потом, мне забавно слушать твои сожаления — зачем девочке непременно быть магом? Зачем тебе способности, если ты никогда не сможешь стать настоящим магом, Вела?
Снисходительный смех тети.
— Это мне забавно тебя слушать, дорогая Кайра. Владеть магией — иногда это просто очень удобно. И это можно передать детям. Все привыкли к тому, что женщины Каюбов владеют магией.
— Я не владею, Вела. Совершенно. Твоему брату не следовало жениться на мне, вероятно, — в голосе у матери звенело раздражение.
— Наша кровь очень сильна. Твоя дочь должна была унаследовать… — тетя разговаривает лениво и как бы чуть снисходительно.
— Надеюсь, это не намек?..
— Конечно нет. Прости, я не хочу тебя обидеть, — голос тети стал, как мурлыканье ласковой кошки. — Ладно, оставим эту тему до лучших времен. Ты подписала документы, которые я тебе передала?
— Как я могу это подписать? Это лишит меня имущества, а мою дочь — наследства. Здесь она может быть лишь приживалкой, ее законные владения — Шайтакан. Передать его казне — прости, я вообще не понимаю.
— У тебя ведь есть супруг, это его дело — понимать такие вещи. Ты выражаешь ему неповиновение, Кайра.
— Ничуть. Он должен понять, — твердо говорит мама. — Сыновей у нас нет, а девочку всегда можно лишить наследства. Никто не знает, что готовит для нас Провидение.
— Нет сыновей? И кого ты винишь, что родила девчонку, да еще и никчемную? — если судить по голосу, то тетя, определенно, шутит.
— Я никого не виню, но тебе, дорогая Вела, должно быть известно — чтобы рождались дети, муж должен бы бывать со своей женой чаще, чем раз или два в год.
— Ты выходила замуж за мага, и знала, на что идешь. Разве твой дядюшка не был магом? Ты ведь ему обязана своим наследством, верно? У моего брата сейчас важное время, он не может растрачиваться на постороннее.
— Я не ропщу, Вела. Я просто объясняю тебе, что не вправе хотя бы на час обездолить свою дочь — мало ли что случится за этот час! Прости, но так меня воспитывали. Если мой муж желает забрать Шайтакан, пусть передаст мне взамен равноценное имение. Равноценное, Вела.
— Милая Кайра, ты понимаешь, что такое Шайтакан? Это не просто замок. Он лишь номинально считается твоим наследством, и существуют некоторые договоренности, которые — не твоего ума дело…