Читать «Пылкая вечеринка на Багамах» онлайн - страница 14
Дженнифер Хейворд
Покачав головой, она уселась на подлокотник кресла. Он подошел к бару, налил себе виски, добавил в него немного льда, затем повернулся к ней лицом и прислонился бедром к мраморной столешнице.
Джованна прикусила губу и уставилась на него.
— Санто, — нерешительно произнесла она, — по-моему, мы вчера переборщили и разговаривали слишком эмоционально. Давай все обсудим на свежую голову?
Он сжал бокал пальцами и задумчиво посмотрел на нее.
— Конечно. Ты украла у меня сына, Джованна. Ты скрывала его от меня и, несомненно, продолжала бы скрывать, если бы не наша вчерашняя встреча. Поэтому теперь условия ставлю я, а ты их слушаешь.
Она с трудом сглотнула, тонкие мышцы ее горла напряглись.
— Будь благоразумным.
— Твое счастье, что я уже успокоился. Иначе тебя ужаснули бы мысли, которые терзали меня всю ночь. — Он наклонил голову. — Кто сейчас присматривает за Лео?
— Няня. Я думала, нам лучше поговорить наедине.
— А днем, когда ты работаешь?
— Он ходит в детский сад отеля.
— Детский сад? — спросил он так, словно ему была неприятна мысль о том, что за его сыном присматривают незнакомцы.
— Я работаю, — заметила она. — У меня успешная карьера, которая позволяет мне содержать нас обоих. Детский сад потрясающий. Он нравится Лео.
— Значит, он растет как сирота?
Она запрокинула голову, ее зеленые глаза сверкнули.
— Напротив. Я начинаю и заканчиваю работу рано и провожу с Лео большую часть дня, а также вечера. Санто, ему хватает любви и заботы, и ему полезно общаться с другими детьми.
Если Джованне не хватало в детстве общения с ровесниками, то у Санто его было предостаточно. Он знал, каково возвращаться домой к нянькам, которые постоянно менялись, а в подростковом возрасте возвращаться в пустой дом.
Ему было тринадцать, когда его мать сбежала из семьи после того, как отец обанкротился, они потеряли все. Отец Санто топил горе в местном баре, Нико старался содержать семью, а Лаззеро занимался баскетболом как одержимый. Санто было ужасно неприятно возвращаться в пустую, грязную квартиру, в которой они жили. Поэтому он уходил к своему другу, Пьетро, чья семья принимала его с распростертыми объятиями.
— Я не против того, чтобы мой сын общался с другими детьми, — быстро произнес Санто. — На самом деле я поддерживаю эту идею, Джованна. Но мне неприятно, что ты лишила Лео не только отца, но и многочисленной семьи, потому что бросила свою семью и не общаешься с моей семьей. — Он указал на нее бокалом. — У Нико и Хлои двухлетний мальчик по имени Джек. Двоюродный брат, которого Лео даже не знает. По-твоему, это справедливо?
Побледнев, она обхватила себя руками, ее глаза заблестели.
— Мне очень жаль, — хрипло сказала она. — Я понимаю, что поступила неправильно, хотя ты считаешь, будто я не раскаиваюсь. Но я делала так, как в то время было лучше для Лео. Я не желаю, чтобы он жил как я. Как Кастильоне. Только поэтому я ушла из своей семьи.
Санто заметил, как она дерзко подняла подбородок и сверкнула глазами. Он смотрел на нее из-под ресниц.
— Что ты собиралась сказать Лео? Правду? Или ты сообщила бы ему, что его отец был богачом-головорезом?