Читать «Пришлая» онлайн - страница 13
Алана Русс
Брюнет в нерешительности замер.
— Проверим еще раз, — сбивающимся голосом отозвался он и быстрым шагом подошел к комку на полу, напоминающему не то мужчину, не то женщину. Склонился над ним.
— Его здесь нет! — громко повторил Эдмонд и, яростно зарычав, со всей силы саданул кулаком об стену.
— Нет, наводка должна быть верной, — тонкие губы Велора едва различимо дрожали. — Проверим еще раз!
На лестнице послышался шум. Лилет выхватила из ножен оружие, но тут же облегченно выдохнув, вернула его на прежнее место.
— Гаррет, — кивнула она вошедшему мужчине.
— Крепость зачищена, — отрапортовал он. — Сбежавших нет.
Женщина удовлетворенно выдохнула.
— Все наши живы? — Гаррет кивнул, и Лилет улыбнулась. — Хорошая работа. А теперь иди.
Но мужчина не подчинился. Вместо этого он тут же, словно находясь под гипнозом, решительно двинулся вглубь помещения. Но его остановил звучный голос Эдмонда.
— Нет, мы не можем их освободить.
Гаррет недоуменно затоптался на месте, глядя на пленников.
— Почему это?
— Федерации совершенно необязательно знать, что
Гаррет инстинктивно сделал полшага назад, ведь этот незатейливый жест брюнета выглядел угрожающее.
— И что с того? — похоже, Гаррету было сложно уловить суть.
«У этих Кровопийц явно что-то недоброе на уме» — мужчина на всякий случай покрепче сжал рукоять боевого топора, висящего у него на поясе, и сделал еще пару шагов назад.
— Каждый из них заклеймен, — пояснил Эдмонд, обводя взглядом пленников, — их все равно найдут. И если они под пытками расскажут, кто их освободил…
Глаза Гаррета расширились, и даже негустая бородка встала дыбом.
— Но мы же не можем просто убить их! — возопил он. — Они же люди! У них наверняка есть семьи! Их жизни что-то да значат!
— Цель нашего пребывания здесь не должна стать известна Федерации, — меланхолично поговорил Велор. — Мне жаль, дружище, но отпустить этих бедняг мы не можем. Они просто оказались не в то время, не в том месте.
Гаррет нервно дернул плечом, пытаясь уловить хотя бы долю жалости в голосе Воина Ночи.
— Сомневаюсь, что тебе жаль, — прорычал он, а брюнет безразлично пожал плечами.
— А ты проницательнее, чем кажется, — усмехнулся он, и этот смешок словно ножом полоснул по сердцу наемника.
— Лилет, — покопался тем временем за пазухой Эдмонд, извлекая пару небольших кожаных мешочков и бросая их женщине.
Та проворно схватила их.
— Честная плата за почти честный труд, — постаралась улыбнуться она, но губы ее не слушались.
— Можете забирать отсюда все, что душа пожелает. И чем больше все произошедшее здесь будет похоже на разбойничий налет, тем лучше. Думаю, тебе не нужно объяснять повторно, ты девочка умная, — Эдмонд внимательно поглядел на Лилет и убедительно кивнул ей.
— Я все помню, — ответила женщина. — Гаррет, идем.
— Но Лилет, а как же пленники? Так нельзя!
— Идем, я сказала, — сквозь зубы процедила женщина и решительно направилась вверх по каменной лестнице, крепко сжимая в руке свою добычу.