Читать «Сексуальное соглашение» онлайн - страница 165

Ольга Гуцева

Плеск!

За спиной что-то всплестнулось, и детектива окатило водой! А, нет, не водой. Электрик плеснул в него алкоголем. И это, почему-то, не понравилось фейри, они с шипением злобных кошек отпустили жертву и отпрянули назад. Стронгу оставалось только отползти назад в убежище вместе с подозрительно расшатавшейся дверью.

Ну а Джон Квибек-Дориан-Смит весело заметил, потрясая опустевшим стаканом:

— Шеф, а за дверь-то платить придется!

— Ты зачем меня облил? — недовольно спросил мужчина, про себя умоляя: «Господи, хоть бы здесь не было камер наружного наблюдения! Это ж надо было так глупо поскользнуться! Засмеют же».

Электрик пояснил:

— Дык ром-то он от нечистой силы помогает! Зачем, думаешь, пираты его с собой возят?

— Чтоб не поубивать друг друга… — рассеянно проговорил Тим, оглядываясь по сторонам, — и это не ром, а текила.

Его, наконец, осенила догадка: почему эти водянки уже несколько дней не могут добраться до одного несчастного электрика, сидящего в домике, окруженном водой?

— Они — пресноводные. — понял детектив. — Вот почему они используют для нападений только дождевую воду, ну да… Нужна соль. Вон там целый мешок!

— Почему соль? — удивился спутник, — говорю ж, ром помогает! Вон, из бочонка черпай и…

— Это — текила. И нам повезло, на том стакане, которым ты черпаешь, ободок из соли… Был, вон чуть-чуть осталось. Ладно, берем мешок с солью и пошли.

— Без бочонка не пойду! — тут же воспротивился электрик.

— Да бери, только пошли уже отсюда.

Джон решил напомнить:

— Шеф, а твой пистолет-то… Он того, работает?

— Работает. — хмуро ответил Стронг, аккуратно обсыпая себя щепотками соли.

— А чё ж ты не стреляешь?

— Если я полицейский, то это еще не значит, что могу стрелять в кого вздумается.

— Но они ж тебя…

— За руку схватили. Слабовато для ответки огнестрелом. Бери свой бочонок и пошли. Дай, солью посыплю…

Электрик скорчил недовольную мину и попросил:

— Если что, скажем, что от зомбаков отбивались. Они дюже соль не любят!

— И любят мозги. — усмехнулся детектив.

«Кто ж поверит, что при таком раскладе они пять дней охотились за тобой?».

Впрочем, сейчас у него были проблемы поважнее: пройти по скользким мосткам, посыпая дорогу перед собой солью, а потом объяснить коллеге из морской полиции, почему бред, сказанный человеком, от которого несет текилой, на самом деле пьяным бредом не является. И то, что их враги невидимые, а единственный свидетель в стельку пьян и не расстается с бочонком…

Тяжело быть детективом магической полиции.

* * *

Стронга отстранили от работы. Нет, не за то, что он вышел к людям, посыпая пространство перед собой солью, а его едва держащийся на ногах спутник заговорщицки пояснил: «Чертей отгоняем!». Собственно, его не отстранили даже, а отправили отдохнуть на пару дней, «пока все не уляжется». А лежать было чему… Когда шеф узнать, что дело снова в водянках, то застонал и готов был картинно побиться головой об стол.