Читать «Сексуальное соглашение» онлайн - страница 156
Ольга Гуцева
— Можно я пойду?
— Если пообещаешь не приближаться к Эльзе. Будь хладнокровен и веди себя с достоинством!
— Ага… — пообещал тот, а про себя подумал: «Пойду, напьюсь».
* * *
Однако попав в любимый бар, Тим решил, что уже пьян. Ну или надышался галлюциногена. Потому что перед баром была разбита огромная клумба с цветами, витрина была чиста как стеклышко, полу перегоревшая вывеска ныне сияла всеми огнями-буквами. Ну а самое главное — в дверях стоял швейцар. Одет он был как стриптизер: сверху — фрак и цилиндр, снизу — стринги. Но не это было самое странное. Тим его узнал. Это был один из громил, которые ежедневно нападали на бар Фреда. Увидев посетителя, тот подобострастно склонился в поклоне, одновременно с этим открывая перед ним дверь. Впрочем, одного взгляда на него, точнее на его неестественно светящиеся расширенные зрачки, было достаточно, чтобы понять — он пострадал от действий фейри.
— Так тебе и надо. — проговорил блюститель порядка и прошел внутрь помещения.
Второй громила был тут, с остервенением натирал полы под равнодушным взглядом бармена, тот как всегда меланхолично протирал высокие бокалы полотенцем.
— Привет, Фред. — поздоровался Стронг, затем кивнул на поломойщика, — а где третий?
— Драит уборную.
— Хорошее дело… Фред, не то, чтобы я был против, но … закон против. Если они подадут жалобу…
— Не подадут.
— Но, если подадут…
— Не на меня. — все так же меланхолично ответил бармен.
— Так это не ты их… — Тим махнул рукой в сторону бывшего вандала, ныне любовно надраивающего пол. — А кто тогда?
Фейри кивнул на дверной проем, ведущий в смежное помещение. Сейчас он, почему-то, был задрапирован занавесью из алых бус. Только детектив подумал, что подобный элемент декора совсем не характерен для этого бара, как Фред подтвердил его догадку:
— Госпожа ждет вас.
* * *
Комната оказалась подернута пеленой сизого дыма. В центре ее были разложены мягкие тюфяки в виде чашечки цветка, а на них возлежала хорошо знакомая мужчине фея. Она задумчиво курила трубку с длинным мундштуком, выпуская колечки дыма.
— Госпожа, — негромко позвал ее Тим.
Длинные ресницы, прикрывающие ее фиалковые глаза, чуть дрогнули, она небрежным жестом велела человеку сесть. Проблема была в том, что садиться там было некуда, кроме занятых феей тюфяков другого подобия мебели в комнате не наблюдалось.
Стронг недолго думая сел на пол, скрестив ноги.
«Уверен, ей это нравится. Что человек сидит у ее ног… А не то отправит унитаз драить».
Фея выпустила очередную струю дыма и задумчиво проговорила:
— Я помню это место. То, каким оно было раньше…
— Этот бар?
— Эту деревню, дурачок. Когда-то здесь была деревня, и до города целый день пути через лес… А в лесах царствовали мы… Ох как местные жители нас боялись! Они не покидали свои жилища с наступлением темноты, опасались пустынных троп, оставляли плошки с молоком, чтобы задобрить лесных духов. И — боялись. Все, кроме бестолковых мужиков… Вроде тебя. Те всегда мечтали встретить фею и отправиться вместе с ней в волшебную страну. Думали, что смогут властвовать над феей, как над своей глупой человеческой женой. Ах, как мы потешались над ними! Над их глупостью и самомнением… — она задумчиво затянулась, — а теперь посмотри вокруг… Нас согнали в одну маленькую деревеньку, окруженную каменными джунглями, населенными людьми. И они решают, что нам нужно делать… Какая ирония. Представь себе, скажем, коров, или кого вы там еще выращиваете как скот? Свиней… Что коровы или свиньи согнали вас, людей, в маленький загон, а сами живут в ваших домах, на вашей земле, и пишут для вас законы и правила… Страшно, правда?