Читать «Танець недоумка» онлайн - страница 268
Ілларіон Павлюк
— Мої хлопці взяли тебе відразу, щойно ти вбив коменданта, — каже Вандлик, ніби я питав, — через пів години. Нам потрібен був арсенал… Заінтригувала?
Здається, їй страшно подобається вся ця розмова.
— Чому я був голий?
— То ось що тебе мордує!
Вона підморгує. Потім схиляється до самого вуха й шепоче:
— Ми трохи перестаралися на допиті і… — Вандлик на секунду відхиляється, щоб зазирнути мені в очі, а потім знову шепоче: — Труп уже був у морзі. Ми навіть зробили аутопсію.
Вона знову оцінювально дивиться.
— Чий… — запитую я й осікаюся на слові «труп», мимоволі вкрутившись у її гру.
— Твій! — голосно каже вона й сміється. — А ти взяв і ожив. Навіть шрамів не залишилося. Точніше, це був не ти, а той другий. І це було досить… несподівано. Особливо якщо врахувати, що ти говорив. А за кілька годин ти знову став собою. Єдиний мінус — усе забув, гівно ти сране! Геть усе.
Вона світить ліхтарем собі на долоню. Мружиться від яскравого світла.
— А потім почалися ці перебої з електрикою, й з’ясувалося, що мерехтіння світла викликає в тебе щось схоже на епілептичний напад. І тоді людська частина твого «я» — тимчасово відключається. До речі, той другий ти — цікавий співрозмовник. Хоч і намагався нас убити. Зате іншим разом обіцяв безсмертя. Уявляєш! — Вандлик гиготнула, а потім враз споважніла. — Я думаю, ми мали справу з самою грибницею. Ні багато, ні мало. І мені потрібно поговорити з нею ще.
— Навіщо?
— Хочу розпитати, хто ще з-поміж нас — такі, як ти. Королівська химера.
Вандлик клацає режимами на ліхтарику, перемикаючи, аж поки лампа починає істерично блимати.
— А потім ми нарешті полетимо, — каже вона. — Але з лейтенантом Гіршевичем уже не побачимося за жодних обставин. Тож — дякую за співпрацю, Гілелю. Настав час прощатися.
На цих словах Вандлик наводить мерехтливий ліхтарик мені в лице. Хтось хапає мене за чоло, щоб я не зміг відвернутися.
— Стійте! Я знаю спосіб відрізнити химеру!
— Ти в нас брехун, лейтенанте, пам’ятаєш? Довіри більше немає.
Я несамовито вириваюся.
— Він однак нічого не розповість!
— Міцніше тримайте! — командує Вандлик.
Хоч я й замружився, мерехтіння спричиняє знайомий нудотний ефект.
— Дайте три години! Це стосується моєї доньки! Прошу вас!
— З нею, Гілелю, все буде добре. Усе буде добре.
Щосили намагаюся відвернутися. Ще кілька секунд, і я відключуся. А вони полетять і заберуть з собою химеру. Навіть гірше — вони відвезуть на Землю душу грибниці. А Ельзі вже ніщо не допоможе…
— Вище! — командує Вандлик, і чиясь рука бере мене за підборіддя, задираючи голову догори.
Мерехтіння ліхтаря пробивається крізь повіки й, здається, досягає потилиці, розріджуючи мозок. Я починаю провалюватися кудись, утрачаючи нитку реальності.
— Агов! — лунає за спиною, і я впізнаю Алексів голос. — Та що ж це ви збіса коїте?
— Алексе!!! — він моя остання надія, і я верещу, як різаний. — Убий мене!!! Застрель мене, друже!!! Застрель!!!
Я вже майже не чую власних слів. Я неначе на дні колодязя всередині власного розуму, а світ навколо — не більший за світлу пляму десь над головою. Аж раптом хтось грубо штовхає мене — я мало не падаю й вивалююся з миготливого білого променя. Й одразу повертаюся в реальність. Знову бачу, чую й контролюю своє тіло. Могутня Алексова постать загороджує мене від Вандлик. Він легко відштовхує «рукави» убік. Хтось падає.