Читать «Повелители драконов» онлайн - страница 159

Валиса Рома

Отец едва взглянул на меня.

— Это не всё. У клана Клинохвостых есть доказательства, что Аеста без разрешения заходила на их территорию и причинила вред их драконам.

— Когда… — девушка вдруг резко замолкла и побледнела.

Мы наверняка подумали об одном и том же. Тот момент, когда она выпустила свою силу и заставила Оюна подчиниться. Значит, поблизости был ещё кто — то, и на них это тоже подействовало.

— Клану Клинохвостых крайне интересно, как ты смогла это сделать, и они согласились поменять тебя и твоих драконов на мир с нами. И советую не звать их сюда, — продолжил отец, и уголки его губ дрогнули в улыбке. — Я заметил, что ты сблизилась с Валтом, и не очень хочешь, что бы он пострадал. Обещаю, на этот раз я его и пальцем не трону… в отличие от его дракона.

Кровь оттекла от лица, и я поражённо взглянул на отца. Он что, угрожает мне Оюном?! Если это так, то это намного хуже смерти.

— Ты покажешь, где оставила своих драконов, и клан Клинохвостых заберёт их в свои земли. Но если что — то пойдёт… не так, я не обещаю, что с драконом Валта всё будет хорошо. Ты должна понимать — смерть дракона не убивает Повелителя, но может свести с ума.

Аеста до побледнения сжала пальцы в кулаки, буквально испепеляя взглядом отца.

— Вы пожалеете об этом, — сухо пообещала она.

— Вряд ли. Приготовьте драконов и цепи. А ещё темницу. Так как мы больше не несём ответственность за Аесту из клана Ничтожных, то и она тут теперь не гостья, а заключённая.

— Отец, — буквально прорычал я, но тот незаметно повёл пальцами, и я ощутил, как натянулась моя связь с Оюном. Кто — то нацепил на него тяжёлую цепь, так плотно сковавшую шею, что я почти ощутил её тяжесть на себе.

— Не вмешивайся и наслаждайся жизнью так, как делал это раньше. А Аеста пойдёт с нами.

Повелители из клана Клинохвостых молча встали позади девушки, и, кинув испепеляющий взгляд на мужчину, она резко повернулась, зашагав вон из зала. Люди настороженно расступались перед ней, а я не мог и шага сделать.

Ничтожный.

Это был последний раз, когда я видел её без цепей и не за чугунной решёткой.

56 Валт

Ступени мелькали перед глазами, а я едва разбирал их, уже несколько раз споткнувшись и ободрав себе руку.

Вниз. Ещё вниз. Так глубоко в скалы, насколько это возможно. В темницу, чьи камеры никогда не видели луча света. Где темнота правит коридорами, и даже самый яркий свет не способен её разогнать.

Вниз.

Глубже.

Перед глазами выросла стальная дверь, и я со всей силы ударил по ней, оставив внушительную вмятину.

— Открывай! Живо! — рявкнул я так, что эхо от моего голоса взметнулось вверх по лестнице.

Послышались поспешные шаги, скрежет ключа и скрип двери. На пороге оказался один из сторожей темницы, что тут же отшатнулся, давая мне пройти.

Схватив со стола с записным журналом и картами подсвечник, я зашагал по мрачным холодным коридорам с низкими потолками и пустыми камерами. В них уже как несколько столетий никто не томился.

— Господин Валт, я не смею вас пускать сюда… — послышался встревоженный голос сторожа, что спешно шагал за мной.

— А мне плевать, — рыкнул я.