Читать «Судья и палач» онлайн - страница 41

Анастасия Никитина

— Это опечатка, Дмитрий Константинович, — покраснев до корней волос, отозвался Макс, стараясь не смотреть на украдкой хихикающих коллег. — Имелась в виду сестра покойного Ложкина.

— Какая жалость, а я-то, старый дурак, обрадовался… В общем, переделать. И, майор, вам переделать это безобразие, а не Полозковой. Понятно?

— Так точно, товарищ полковник.

— Ну, это общее, а теперь частности. Что у вас с убийством Лакса? Неделя прошла.

— Пока ничего нового, товарищ полковник.

— Плохо. Впрочем, с такими планами мероприятий, не удивительно, что и сами мероприятия оставляют желать лучшего. А, может быть, Вы недовольны кем-то из Вашей группы, майор? Так Вы скажите. Побеседуем, объявим выговор, поменяем, в конце концов.

— Нет. Группа работает безупречно. Ошибки и недочеты — моя вина, — твердо ответил Макс.

— Так исправьте их, майор. И побыстрее. Хорошо. Все свободны. Группа Реброва — задержитесь.

Несколько томительных минут друзья обеспокоенно переглядывались, пока коллеги выходили из кабинета начальника.

— Ну, что, товарищи, как дошли до жизни такой? — устало проговорил начальник убойного отдела, когда все вышли. — У Лакса оказались влиятельные родственники. Мне через день высочайшие резолюции спускают: «разобраться!», «привлечь к ответственности!», «пресечь!» Что прикажете на это отвечать?

— Мы работаем, товарищ полковник. Но нет никаких зацепок, никаких следов, никто ничего не видел…

— Да знаю я, Максим. Это дело вообще на висяк похоже. Но создать хотя бы видимость работы ты можешь? Я, что ли, тебя учить этому должен?! Зачем так откровенно задвигать?

— Понял, товарищ полковник, — нехотя отозвался Макс, который терпеть не мог «создавать видимость работы».

— Теперь наше юное дарование… Полозкова… — Бурундук переложил на столе какие-то бумажки, собираясь с мыслями. — Скажи мне, Агафья, какого черта на тебя контора глубинного бурения слюни пускает?

— В каком смысле, товарищ полковник? — опешила девушка.

— В прямом. Меня сегодня с самого утра вызвали в ФСБ и попросили не препятствовать переводу лейтенанта Полозковой на новое место службы. Девочка, если ты собралась уходить, то рапорт на стол, и я его подпишу. Что это за игры?!

Агафья покраснела не хуже, чем майор пять минут назад.

— Я никуда не собираюсь переходить, — отчеканила она, с трудом сдерживая гнев. — С представителем ФСБ разговаривала всего один раз, после дела Снайпера. На предложение сменить место службы ответила отказом.

— Нам полковник Хмарин в понедельник тоже говорил, что Агафья отказалась от перевода, — вмешался Николай.

— Вот оно, как, — задумчиво проговорил полковник и перевел взгляд на друзей. — А от вас, кстати, этот Хмарин чего хотел?

— Про лейтенанта Полозкову расспрашивал…

— Так, так… Ты не кипятись, Агафья, не кипятись, — Бурундук потер переносицу. — Суета какая-то вокруг тебя не здоровая. Впрочем, расчет понятен. Я должен был обозлиться на твои мнимые действия за моей спиной и пинком отправить в объятья фсбешников. Не прокатило, господа чекисты. Но что им от тебя надо?