Читать «Темная бездна» онлайн - страница 25

Элли Конди

У Нико закружилась голова. Колени стали ватными. Переехать? Из Тимберса? Эмма с Тайлером уже вскочили на ноги и что-то говорили, но он их не слышал. Нико больше не мог всё это терпеть. Он должен был убраться из этой столовой. Все таращились на него.

Нико отшвырнул стул и выбежал из здания.

Пятнадцать минут спустя он уже был дома. Побитый рендж-ровер его отца стоял на подъездной дороге. При виде него Нико одновременно испытал облегчение и ужас. Отца он нашёл на кухне – тот жевал бейгл. На кухонном столе лежали пакеты с продуктами.

Уоррен Холленд, хмурясь, поднял взгляд.

– Нико? Почему ты не в школе?

– Это правда? – выпалил Нико, раскрасневшись и задыхаясь.

– Что правда? – переспросил отец, и на лице у него проступило беспокойство. – Почему ты так запыхался? Сядь. Есть хочешь?

Нико не двинулся с места.

– Это правда, пап? Тебя переводят?

– Кто тебе это сказал? – Лицо отца стало безучастным. – Нет, Нико, на этой неделе приказа о переводе не поступало. Но я работаю на правительство, сынок, и порой сотрудники им требуются в разных районах. Ведомственные проверки и пересмотры назначений – обычное дело, и сейчас всё как всегда. Я не имею права подвергать сомнению решения начальства. Как и ты, – многозначительно добавил он.

– Проверки? – Нико показалось, будто внутри у него что-то рвётся. – Но они всё это проводят только потому, что их попросил отец Логана!

В голосе Уоррена Холленда зазвенел лёд.

– Сильвейн Нантес в моей профессиональной деятельности не решает совершенно ничего. Я работаю на службу национальных парков, и точка.

Нико захотелось кричать. Захотелось выть и крушить.

– Так нечестно! У меня ведь здесь друзья, пап! Я не хочу никуда переезжать!

Отец встал в полный рост – ни много ни мало два метра и один сантиметр. Лицо его было каменным.

– Довольно. Ты – просто ребёнок. Волноваться о таких вещах – не твоя забота. Я неплохо здесь поработал, но прекрасно смогу работать и где-нибудь ещё, если так решит моё начальство. А теперь возвращайся в школу, пока не пропустил уроки. Жду тебя к ужину.

– Но…

– Никаких «но». – Отец указал на дверь. – Ступай. Сейчас же.

Проглотив миллион слов, которые рвались наружу, Нико кинулся прочь из дома.

Глава 8

Опал

– Вот, Опал. – Кэтрин Уолш подтолкнула к дочери миску с фруктами. – Перекуси.

Опал послушно взяла яблоко.

– Я тебе надолго нужна, мам? У меня домашки просто тонна.

В сообщении, которое мама недавно ей прислала, было сказано:

Приходи после школы в банк. Надо поговорить. ЭНО.

«ЭНО» означало «это не обсуждается». Мама слишком часто использовала эти буквы, но если Опал не обращала на них внимания, ей потом устраивали выговор.

– Я хочу обсудить «Гражданина Редиску», – сказала Кэтрин.

– Чего-чего? – переспросила Опал с набитым ртом. Её мать выглядела как обычно: блузка, юбка, золотые серьги, милое умное лицо. Но, возможно, работа в тимберском банке наконец утомила и её.

– На фестивале редиски состоится конкурс, – сообщила её мать. – Участвовать в нём могут дети от двенадцати до шестнадцати лет, желающие проявить себя лучшими лидерами Тимберса. Помимо прочего, конкурс будет включать в себя демонстрацию талантов. – Мама говорила так, будто читала наизусть пресс-релиз.