Читать «По законам прайда» онлайн - страница 18

Тори Озолс

— О, Господи, — простонала я, когда услышала, как захлопнулась входная дверь. — Какой позор!

Спрятав лицо в ладонях, опустилась на краешек дивана.

— Дорогая, ничего страшного не случилось, — заверила свекровь, присаживаясь рядом со мной. — Через время будешь вспоминать этот момент со смехом.

— Почему я не могу пожить это время у вас? — с нескрываемой надеждой спросила ее.

Однако Фелисити грустно улыбнулась, отрицательно покачав головой.

— Мы все подчиняешься нашим законом, а пока твой брак с Дереком не признан, ты не можешь остановиться нигде, кроме дома главы. Это гарантирует тебе защиту.

Сообщает всем, что ты под его покровительством.

Это глупо, но так и быть, я приму этот ответ, однако у меня оставался еще один вопрос и я задала его:

— А что за правило с обедом и ужином? Почему я должна есть только с отцом Дерека?

На лице Фелисити поселилось снисходительное выражение, словно ей приходилось объяснять азы несмышлёному ребенку:

— Это тоже относится к защите. Если он несет за тебя ответственность, то принимать пищу ты можешь только рядом с ним.

— А завтрак?

— Собер встает с первыми петухами, поэтому таким образом сообщил, что завтракать тебе придется самой, но в его доме.

Моя голова сейчас взорвется. Где логика во всем этом, я не понимаю!

— То есть, обедая у вас, я нарушаю негласный закон?

— Не волнуйся, дорогая. Я же получила личное разрешение от главы, чтобы ты осталась. А теперь беги в ванную, я оставила для тебя там свой халат.

— Ой! — подскочила с дивана. Оказалось, я до сих пор сидела в одном белье! Просто была настолько ошарашена услышанным, что даже забыла об этом факте.

Глава 5

Перед ужином я значительно нервничала. Румянец, казалось, навечно поселился на моем лице. Смущение никак не желало отпускать. Боже, такой позор! Предстать в одном белье перед своим свекром. Но больше меня волновало, почему я моментально не бросилась прочь, а замерла, позволяя ему рассмотреть меня.

От того, каким взглядом он скользнул по моему телу, у меня по коже побежали мурашки. Этот взгляд был слишком откровенный Порочный. Так не должен смотреть мужчина, который стал мне родственником. Отец моего мужа. Подобным образом тебя рассматривают лишь заинтересованные самцы, выискивающие себе ночную утеху. Грязно, неуютно, но в то же время он что-то затрагивал во мне. То женское самодовольство, которое просыпается, когда ты становишься объектом внимания.

Я подумала о Дереке, которого сегодня больше не видела. Он даже на обед к матери не появился. Оставил меня полностью на ее попечение, а когда наступил вечер, та с улыбкой отвела меня в дом главы. Где делся мой муж? Почему бросил меня? Я думала, что смогу хоть его расспросить о том страшном месте, которое нашла. Первое впечатление рассеялось. Ужас отступил, позволяя думать рационально. Я же нахожусь на ферме, где, естественно, убивают животных. А что я знала об этом? Да ничего! Возможно, это какой-то обряд на плодородие.

Я понимала, что таким образом пытаюсь успокоить себя, но эти выводы по крайней мере помогли мне не думать о жертвоприношениях и человеческих пытках. Богатое воображение до добра не доводит. К сожалению, и отсутствие поддержки в лице мужа тоже. Словами не передать, какую обиду я ощущала. Он оставил меня на попечение своих странных родственников, и теперь мне приходилось самой справляться с его деспотичным отцом.