Читать «По законам прайда» онлайн - страница 110

Тори Озолс

— Дерек, ты же не убийца! — пораженно выдохнула, все своим естественно желая в это верить, потому что я не хотела умирать от рук помешанного на власти оборотня.

— Ты уверенна в этом, любимая? — он сверкнул своей идеальной улыбкой. — Все львы- оборотни хищники. Мы прекрасно умеем пускать кровь.

— Пожалуйста, не делай этого, — со слезами на глазах взмолилась к нему.

— Поздно, Лиззи. Вместо того, чтобы способствовать моему успеху, ты встала на пути к моей цели, а я привык убирать преграды.

Смотря на упрямый профиль Дерека, я понимала, что не смогу достучаться до него.

Он был зациклен на своем желании стать вожаком, поэтому мне оставалось лишь молиться, чтобы Собер сумел спасти раньше, чем когти его сына доберутся до меня.

* * *

Собер Ощущая яростный гнев, я сжал горло Фелисити, поднимая женщину на уровень глаз. Она вцепилась мертвой хваткой в мой руку, чтобы хоть как-то ослабить захват и с вызовом смотрела на меня, ни капли не боясь возмездия. Пять минут назад мне позвонила рыдающая Меридит и сообщила, что Дерек похитил мою пару. Как раз в это время львица объявилась перед домом, пафосно провозглашая, что наш сын бросает мне вызов и ждет на битву на чертополоховом поле.

Я сразу понял, что в этом бою Дерек собирается использовать Элизабет как рычаг давление, но не представлял насколько далеко мой первенец готов зайти. Родитель во мне все еще хотел верить, что мой ребенок не способен на такое предательство.

— Отпусти меня иначе не видать тебе своей пары живой! — прорычала разъярённо Фелисити.

Я со всей силы отшвырнул ее от себя. Она пролетела пару метром и с грохотом повалилась на землю. Вокруг нас стали собираться члены прайда, среди которых был и супруг львицы.

— После того, как я разберусь с нашим сыном, я займусь тобой. И никто! Слышишь?

Никто не спасет тебя. Даже твоя пара, — грозно прорычал я, на что Фелисити лишь усмехнулась.

Женщина поднялась с землю, струшиваясь из себя пыль.

— Я буду танцевать при твоем поражении! — с уверенностью заявила она.

— Я отрекаюсь от своей пары! — вдруг прозвучал громкий голос Джордана, но я ожидал от него подобного. Он не был бы уважающим себя самцом, если бы простил поступок Фелисити. Сегодня она предала не только меня, а свой прайд. — Здесь и сейчас я отрекаюсь от пары и становлюсь свободным самцом, — продолжил он.

— Дурак, — засмеялась львица. — Теперь мой сын изгонит тебя, когда станет вожаком!

— Если мой вожак, — он бросил взгляд на меня, — примет решения изгнать меня, то так тому и быть. Но я больше не хочу иметь ничего общего с такой сукой как ты.

Он показательно сплюнул на землю.

— Ты полетишь ко дну вместе со своей преданностью. Чертов тюфяк, я еле вытерпела все эти годы с тобой!

На лице моего друга застыло каменное выражение. Он смотрел мимо женщины, словно ее и не было. Остальные приняли его позицию.

— Мне стыдно, что я называл тебя своей парой. Ты жестокая, бессердечная тварь, не способная любить.

— Джордан, ты поступил правильно, — я высказал ему свою поддержку. — Пока я вожак твое место в прайде никто не отнимет.