Читать «Цветок с пятью лепестками» онлайн - страница 104
Полина Гриневич
Уршула! Конечно же! Она, не задумываясь ни на секунду, перебила иезуита.
— А где моя подруга? Надеюсь, с ней все хорошо?
— Конечно же. Я уже дал указание привести ее сюда. После нашего разговора вы…
— Кому? Кому вы дали указание?
Маттео взял в руки телефон и набрал номер, несколько секунд он слушал, а потом нахмурился и сбросил. Набрал другой.
— Странно, ни Вернер, ни Рикардо не отвечают. Перед тем, как войти, вы должны были встретить у входа и перед дверьми в кабинет…
— Там никого не было! Маттео, я чувствую, что с Уршулой вновь что-то происходит! И она удаляется! Наверно, она уже не в этом здании!
Итальянец откинулся в кресле.
— Вы чувствуете? Как это возможно?
— А как, вы думаете, я узнала, что они здесь? Очнитесь! Кто-то увозит Уршулу! И вы знаете кто!
Итальянец вздрогнул. Он вдруг словно постарел на несколько лет, на лицо набежала тень.
— Не может быть. Уршула… Нет, я же говорил.
— Да очнитесь, кто это?
Милан наклонился и произнес ей почти на ухо.
— Я знаю, кто это. Я с ним встречался. — он выпрямился и произнес уже достаточно громко. — Это ваш главный инквизитор, Маттео? Это Рикардо? Может, здесь он на самом деле все решает?
Итальянец ответил почти шепотом. На его лице читалось потрясение.
— Да, наверно, это он. Сумасшедший!
Кира вскочила и схватила Милана за руку. Ее била дрожь, нервная энергия готова была вырваться наружу.
— Хватит рассуждать! Это ваш человек, и вы его остановите! Куда он направляется?
— Почти наверняка в Пантеон! Но он может быть не один!
— Это не важно. Идемте же.
И она почти бегом направилась к дверям. Итальянец внезапно понял, что он уже направляется вслед за нею. Потом, потом они разберутся со всеми нюансами.
— У нас внизу есть машина, Маттео. А ваша машина?
— На паркинге внизу.
— Долго, долго. Скажите, как далеко отсюда до Пантеона?
— На машине минут десять, может меньше. Это на другом берегу Тибра. Километра два-три.
— Хорошо, вспомните студенческие времена. По семь человек в машине не ездили?
Маттео уже начал задыхаться, спускаясь бегом по ступеням. Уршула, Уршула. Итальянец вдруг вспомнил запрокинутое лицо польки, закрытые глаза и прикушенную губу. Быстрее, может быть, он успеет. Только мельком, пробегая, кинул взгляд на спящего Вернера. “Потом, он обдумает это все потом”.
— А, что? Нет, так не ездил.
ГЛАВА 24. ОГОНЬ
Она побежала, как была, прямо с тренировочной площадки: в штанах, с акинаком у пояса. Он все-таки приехал, приехал именно тогда, когда это было так необходимо! Необходимо было принять решение, необходимо было рассказать, необходимо было…
В записке, переданной служанкой, значилось только, что он ждет ее на их месте, на поляне. Он ждет, времени мало.
Коридор, еще один. Скорее к лошадям. Мама простит, что она разъезжает по городу в таком виде. Волосы вырвались из-под повязки и темной волной разметались на ветру. Ерунда, он ждет.
Одинокая всадница вылетела из городских ворот. Девушки догонят ее потом, она им сказала, чтобы дали время, не торопились. Они должны понять и простить. Как удачно получилось, а ведь она уже готовилась к отъезду, ждала только приезда Пантеи.