Читать «Курортная прелюдия к браку» онлайн - страница 3

Джоанна Рок

Соленая вода обожгла ей глаза, когда она их открыла и стала искать взглядом ребенка.

От страха она начала быстро испытывать нехватку кислорода. Легкие зажгло, в висках застучало. Кто-нибудь, кроме нее, видел, как девочка упала в воду? Что, если Делия единственная, кто ее ищет? Что, если она ее не найдет?

Всплыв на поверхность, Делия сделала большой глоток воздуха, затем нырнула снова. На этот раз она почувствовала, как ее вытянутой руки что-то коснулось. Затем она разглядела в воде белое пятно, но не смогла до него дотянуться.

Неожиданно мимо нее кто-то проплыл. Он двигался так быстро, словно у него на ногах были ласты. Хотя глаза ее жгло от соли, она заметила, что он направляется к белому пятну. Ей казалось, что ее грудь вот-вот взорвется от нехватки кислорода, но она все равно оставалась под водой до того момента, пока не убедилась, что ныряльщик достал ребенка.

Ну слава богу!

На смену страху пришло облегчение вместе с сильной усталостью. К тому моменту, когда Делия всплыла на поверхность, она чувствовала слабость во всем теле и с трудом смогла вдохнуть. Глаза невыносимо жгло, но она смогла увидеть, что девочку благополучно подняли на пристань.

Но теперь, похоже, помощь понадобилась самой Делии. Она кашляла, ловила ртом воздух и била руками по воде, пытаясь дотянуться до корпуса яхты или до чего-нибудь еще.

— Спокойствие, — послышался рядом с ее ухом глубокий мужской голос, и одновременно с этим ее обхватила сильная рука. — Я тебя поймал.

Заметив на этой руке три неглубокие кровоточащие царапины, Делия поняла, что поранила мужчину ногтями, когда отчаянно пыталась за что-то ухватиться.

Музыка стихла. Теперь тишину нарушали только голоса, доносящиеся с пристани. Пострадавший ребенок лежал на досках. Владелица плавучего дома, которая когда-то работала медсестрой, стояла на коленях рядом с девочкой и приподнимала ее корпус, пока та откашливала воду. Вокруг них стояли родные девочки и остальные люди с роскошной яхты. Было очевидно, что они испытывают сильное облегчение. Переполненная чувством благодарности к мужчине, который спас девочку и ее, Делия прижалась спиной к его сильному твердому телу. Подол ее сарафана плавал в воде, и она вдруг испытала чувство неловкости. Ведь под ним на ней были крошечные трусики, и ее голые бедра прижимались к его бедрам.

— Ты в порядке, Делия? — снова раздалось рядом с ее ухом.

Сейчас, когда она снова обрела способность здраво мыслить, она узнала этот голос. Она слышала его почти каждый день в течение последнего года. Главным образом по телефону.

Этот голос принадлежал ее боссу Джегеру Макниллу.

— Да, я в порядке, — пробормотала она, затем закашлялась.

Разумеется, смущаться было глупо, поскольку она нырнула в воду для того, чтобы спасти ребенка. И все же ей было ужасно неловко оттого, что, когда ей понадобилось произвести на него впечатление своим профессионализмом, она выглядит как мокрая кошка, которая к тому же поцарапала своего спасителя.

Не будь она когда-то им увлечена, возможно, ее тело сейчас не дрожало бы от возбуждения. Она боялась, что если попытается отплыть в сторону, то может пойти ко дну. Ее удивило, как далеко она уплыла от пристани. За ними она заметила катер, который Сирил отправил встречать Джегера. Должно быть, он прибыл, когда она ныряла.