Читать «Воины зимы» онлайн - страница 281
Стюарт Слейд
154
Английская ручная граната, появившаяся в годы I Мировой. Классическое чугунное яйцо с насечкой.
155
Класс паровозов. Здесь "Микадо" не имеет никакого отношения к Японии и задаёт кодовое обозначение колёсной формулы согласно т.н. нотации Уита. Также использовалось "Майк" и "МакАртур". Это были мощные магистральные локомотивы, применяемые для грузовых перевозок.
156
Филип Луис Виан (1894 - 1968) - британский адмирал флота, участник обеих Мировых войн. В РИ большую часть времени провёл на Средиземноморском ТВД. Кавалер высших боевых и почётных наград.
157
Эсминец класса "Гиринг", в РИ названный в честь Чарльза Говарда Роана, морского пехотинца, погибшего в битве при Пелелиу 18 сентября 1944 года. Тяжело раненый предыдушим разрывом, он телом закрыл бойцов своего отделения от взрыва следующей японской гранаты.
158
Это не ошибка. В приполярных широтах океанская вода может иметь температуру ниже нуля. Она становится вязкой из-за образования микрочастиц льда, но не замерзает.
159
Город на севере Ирландии
160
Британский средний (крейсерский, в их классификации) танк. Получился откровенно неудачным и почти вся серия пошла на конвертацию в лёгкие САУ, БРЭМ и другие вспомогательные машины.
161
Wagon - фургон американских переселенцев. Игра слов.
162
Стрелковые подразделения её королевского высочества - канадские пехотные части, шеф-полковником которых является действующая принцесса британского правящего дома. 3-я пехотная дивизия, упомянутая в сюжете, относится к таковым.
163
То есть второй эскадрильи 40-й бомбардировочной эскадры.
164
Немецкий двухмоторный реактивный бомбардировщик. Первый в истории реактивный бомбардировщик, и первый, участвовавший в боевых действиях. Модификация "B" - скоростной разведчик.
165
P-63 Kingcobra - развитие американского истребителя P-39 Airacobra. Был значительно увеличен боезапас, усилено вооружение, улучшена форма крыла.
166
Немецкий двухмоторный средний бомбардировщик, отличавшийся от Ju.88 большей грузоподъёмностью и улучшенными ТТХ. Выпускался ограниченной серией, так как ресурсы для их производства приходилось выделять из предназначенных для постройки истребителей.
167
В РИ название Dropshot ("Поклёвка") носил план упреждающей атомной атаки на СССР и его стратегических союзников.
168
В английском языке словосочетание "cab rank" означает очередь машин такси в каком-нибудь популярном месте.
169
Немецкий одномоторный реактивный истребитель, взлетел в декабре 1944 года. Отличался требовательностью к мастерству пилота, поэтому категорически не подходил большинству пилотов Люфтваффе конца войны.
170
Скорее всего, какая-то операция на взлёте.
171
ВЯ-23 - советская авиационная пушка конструкции Владимирова-Ярцева. Пробивала 25 мм брони на дистанции до 400 м, что обеспечивало поражение всей лёгкой бронетехники с любого ракурса, а большинства танков - сверху и сзади. Этот же тип снаряда используется в современных 23-мм автоматических пушках ЗУ-2-23 и "Шилка".