Читать «Волшебное зеркало Тимеи» онлайн - страница 37

Изабелла Кроткова

И… вдруг увидела себя настоящую — молодую, с блестящими черными локонами, рассыпанными по плечам. Дыхание во мне замерло… Я не могла налюбоваться своим образом — таким красивым и недоступным теперь.

В бессознательном волнении я перевела зеркальце на Золушку, а потом снова посмотрела в него.

Что это?.. Из зеркала на меня глянула Золушка. Вместо своего лица я увидела ее холодное белое личико… Зеркало что, ловит образы?.. Не успела я понять, что это значит, как звякнул дверной колокольчик: в магазин вошел еще один посетитель.

Я повернула голову из своего угла и вздрогнула, узнав вошедшего. А вернее, вошедшую.

Это была Календи — красавица-флейтистка из оркестра месье Рене. Оглянувшись по сторонам и никого не увидев, Календи двинулась прямо к витрине.

Спрятавшись за фигурой Золушки, я направила на флейтистку зеркальце, что бы проверить свою догадку. Однако то, что случилось через секунду, поразило меня. Красавица Календи быстрым движением схватила очень дорогую фарфоровую куколку и сунула под свой длинный плащ шоколадного цвета. Проделав это, она развернулась и исчезла так быстро, словно ее унесло ветром.

Я растерянно вылезла из своего укрытия.

— Вы будете что-нибудь брать, мадам? — Я и не заметила, как рядом возник продавец, одетый как персонаж старинной сказки — в костюм пажа и шляпу с пером.

— Да… да… — отчего-то заволновалась я, сунула руку в карман плаща и не поверила своим глазам. На моей ладони лежала яркая блестящая монетка в десять рублей! О нет, это не десять рублей… Там какие-то другие буквы… Откуда она взялась?..

Продавец пристально посмотрел на нее, потом поднял на меня глаза. Казалось, сквозь невзрачный наряд они видят мою душу.

— Знак агентства «Справедливость»… — чуть слышно пробормотал он себе под нос. Я вздрогнула. Агентство «Справедливость»! Эти же слова произнес, помнится, человек, умирающий на дороге. И он же дал мне тогда эту монетку. Но ведь она осталась в выброшенной на помойку куртке… Откуда она взялась?!

— Это значит, что я должен продать тебе за нее нашу тайну. Так слушай! — он прислонил губы к моему уху и зашептал:

— Эта кукла Золушка — непростая! Если раскрыть замок на ее широком платье и залезть внутрь, то увидишь ступеньки вниз. Спустись по ним, и окажешься у речного вокзала.

С этими словами он взял у меня монетку и бросил в кассу.

— Что-то еще, мадам?

Подземный ход?.. Я задрожала так сильно, что задела стоящую на витрине фигурку Кота в сапогах, и она громко зазвенела, привлекая внимание посетителей.

Продавец выжидательно смотрел на меня.

— Спасибо, больше ничего… Вы очень добры… — пролепетала я и добавила зачем-то:

— А Будапешт — очень красивый город…

Во взгляде продавца мелькнуло замешательство.

— Будапешт?.. Никогда не бывал в Будапеште. Всего доброго, мадам!

Потрясенная и не понимающая ничего, я стояла и смотрела, как удаляется его спина в бархатном камзоле.

— Какой противный голос у этой старухи! — раздалось поблизости, и, повернув голову, я увидела, как в меня тычет пальцем юная прелестница, идущая под ручку с прыщавым молодым человеком.