Читать «Влюбись в меня за час» онлайн - страница 58

Майя Блейк

Проворчав, он скользнул языком ей в рот и прерывисто задышал, переступив с ноги на ногу. Мэдди содрогалась от желания. Словно в ответ на ее реакцию, он углубил поцелуй и обхватил руками ее отяжелевшую грудь. Беспомощно постанывая, она сильнее прижалась к нему и прикусила зубами его нижнюю губу. Реми резко выдохнул и выругался себе под нос.

Мэдди так увлеклась поцелуем, что не сразу заметила, как Реми напрягся.

Он резко отстранился от нее и убрал руки с ее талии.

— Боже мой!

Опустив руки вдоль тела, она отодвинулась в сторону от Реми и несколько раз вздохнула. Смех гостей вернул ее в реальность.

Реми шагнул назад, стараясь успокоиться. На этот раз он смотрел на Мэдди с мучительным сожалением. Он словно ругал себя за то, что спровоцировал этот поцелуй.

Подул прохладный ветерок. Мэдди потерла руками предплечья, но ей стало еще холоднее.

— Если урок окончен, мы можем уходить? — процедила она сквозь зубы.

— Конечно. — Держась надменно, он повел ее в дом.

По пути во дворец никто не обмолвился ни словом. Они молчали и тогда, когда направлялись в свои апартаменты, находящиеся по соседству. Ожидая, что Реми проводит ее до двери ее спальни, Мэдди напряглась от испуга, когда он повернул в свою гостиную и шагнул к арочным окнам с видом на ландшафтные сады.

При виде унылого выражения его лица к ее горлу подступил ком. Когда Реми повернулся к ней, она затаила дыхание, почти боясь того, что он ей скажет.

— Того, что случилось на балконе, не должно было случиться.

Хотя Реми чеканил каждое слово, он явно страдал. У Мэдди сжалось сердце, пока она наблюдала, как он старается обуздать эмоции.

Она поняла, что Реми винит себя.

Ей стало тошно, когда она осознала, что он никогда не разлюбит свою мертвую невесту. Разочарование Мэдди быстро сменилось гневом.

— Это был только поцелуй, Реми. Из-за него ты не попадешь в ад.

Он стиснул зубы.

— Но я дал тебе слово…

— Я не просила тебя давать мне обещания. Поэтому не смей просить у меня прощения за то, что ты якобы предал память своей невесты. Или есть что-то еще? Ты ненавидишь себя за то, что тебе понравилось со мной целоваться? Ты бесишься, что тебя заводит твоя жена?

В его глазах отразилась ледяная ярость.

— Мэдлен…

Она повела плечами, с трудом сдерживая дрожь.

— Ты умный человек, Реми. Если бы поцелуй оставил тебя равнодушным, ты бы так не переживал. И не стал бы говорить со мной, не говоря уже о попытке разобраться в том, что произошло.

Прищурив серые глаза, он резко выдохнул:

— По-твоему, ты меня заводишь?

Она рассмеялась:

— Я не знаю. Я просто говорю на основании того, что я знаю. Мы занимались любовью, и тебе это понравилось. Потом ты резко отгородился от меня. Сегодня вечером мы поцеловались, и ты потерял голову. Теперь ты ненавидишь меня и себя за то, что заводишься, целуя такую простушку, как я.

Реми не двигался, но ей казалось, что он стал выше ростом. Его явно задели слова Мэдди.

— Чтобы ненавидеть тебя, я должен быть к тебе неравнодушным, хотя бы немного, — сказал он. — Я ничего к тебе не испытываю. И на будущее: не занимайся со мной психоанализом.