Читать «Дело о похищенном сыре» онлайн - страница 10
Дэрмот О’Лири
– Но зачем в такой работе могут пригодиться ниндзя-приемы, которым нас обучают? – спросила Тото.
– Бывают ситуации, которые нельзя спасти даже с помощью ласки и мурлыканья, – объяснил Ларри. – Тогда приходится брать дело в свои лапы или, если необходимо, в свои когти. Конечно, все мы работаем под прикрытием, так что для внешнего мира я остаюсь всего лишь Старшим Мышеловом, Главным Координатором по Связям с Гостями, Генералом Службы Котобезопасности и Главой Контроля Качества Дремательных Функций Антикварных Кресел.
– Звучит так, будто вы выполняете всю самую важную работу! – воскликнула Тото.
– Так оно и есть. Я очень нуждаюсь в помощнике, поэтому, когда мой прежний наставник Вентура рассказал про тебя, я сразу понял, что хочу заполучить тебя в свою команду. А теперь у меня появилось срочное задание, – Ларри обернулся, чтобы налить себе еще немного молока, и обнаружил, что графинчик совершенно пуст.
Сильвер с виноватым видом облизал усы и попытался отвлечь внимание Ларри:
– О, СРОЧНОЕ ЗАДАНИЕ! Каков наш план действий? Что мы должны делать – обеспечить безопасность королевской кошачьей свадьбы, может быть? Я читал, что американская короткошерстная обручена с британским короткошерстным принцем. Очень красивая пара!
– Боюсь, наша задача куда серьезнее, – мрачно ответил Ларри. – Мои юные друзья, всего через несколько дней в Лондоне должна пройти Международная мирная конференция. Мы – принимающая сторона, и наша цель состоит в том, чтобы для всех участников, людей и животных, мероприятие прошло гладко. Вы сами знаете, в какие опасные времена мы живем.
– Если в конференции будут участвовать кошки-ниндзя, что может пойти не так? – спросила Тото.
– К сожалению, даже мы не можем контролировать все на свете, – отозвался Ларри, качая головой. – Приготовьтесь, сейчас я перейду к тревожным новостям. Все конференции, которые проводили британские премьер-министры, славились превосходной едой и напитками – это наша гордость. Свежий лосось из Шотландии, лучший херефордский ростбиф, сладкая кентская клубника со сливками...
– Я там, уже там, – промурлыкал Сильвер, мечтательно откинувшись в кресле.
– Простите моего брата за дурные манеры. Пожалуйста, продолжайте, – сказала Тото.
– И в конце обеда – наши знаменитые сыры, – продолжал Ларри. – Горы свежего сыра, лучший сырный стол в мире! Вы даже не представляете, сколько мировых конфликтов было предотвращено подобной тарелкой с сыром – этой загадкой и красотой.
– Серьезно? – удивилась Тото. – Люди не могут улаживать свои отношения просто с помощью разговоров и благоразумия?
– У них есть к тому задатки, однако для их проявления нужно привести людей в соответствующее расположение духа... А сыр, знаете ли, помогает его достичь.
– Я все понял, сестренка, – подал голос Сильвер, который тем временем вышел из своего пищевого транса. – В самом деле, кто же не любит сыр!
– В том-то и проблема, – закончил Ларри, – что сыра больше не осталось.
– У вас кончились запасы сыра? – удивился Сильвер. – Что за странное совпадение, недавно у нас появилась та же проблема!