Читать «Печать Харнабиса» онлайн - страница 25
Тим Каррэн
Я ничего не мог ни сказать, ни сделать. Я никому не рассказывал ни о Бернеме, ни о том, что он мне поведал. Он оказался просто ещё одним любопытным мумифицированным трупом, который заставлял людей коронера чесать в затылках.
После этого я взял отпуск на две недели и поехал на юг, где тепло и солнечно, где можно напиться и забыться.
Когда я вернулся, никто особенно не распространялся о произошедшем.
Окружной прокурор упрятал дело в глубокий подвал, и только Господь помог бы тому, кто решился бы откопать этот случай.
Но никто и не собирался.
Всё это случилось давным-давно, но и по сей день я не выношу насекомых. Мухи сводят меня с ума. От кузнечиков у меня мурашки по коже бегают. А летом, когда начинают летать муравьи, меня едва можно вытащить из дома.
Раньше я думал, что прошлое интересно вспоминать, но сейчас понял, что прошедшие годы - это то, что ты изо всех сил пытаешься забыть.
Есть двери, которые не стоит открывать, и шкафы, в которые не нужно заглядывать.
Ибо есть вещи, которые не могут убить даже сорок прошедших веков.
перевод: Карина Романенко
Бесплатные переводы в нашей библиотеке
BAR "EXTREME HORROR" 18+
Примечания
1
Мискатоникский университет - вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркxем, штат Массачусетс. Был придуман американским писателем Говардом Лавкрафтом и в дальнейшем появлялся не только в его произведениях, но и в произведениях его последователей.
2
Уилбур Уэйтли - персонаж рассказа «Ужас Данвича» Говарда Лавкрафта.
3
Мут - древнеегипетская богиня неба.
4
Менту - древнеегипетский бог войны.
5
около 21 м.